1.
_ _ _ רַבִּי זְעֵירִי מָקוֹר מְקוֹמוֹ טָמֵא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ:
גַּב
אָמַר
וּמְטַמְּאָה
פָּסַק
2.
וַיְקַדֵּשׁ עַצְמוֹ _ _ _ תַּשְׁמִישׁ:
טָהוֹר
אִי
בִּשְׁעַת
בְּחַיָּיו
3.
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים וְכוּ' מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּבֵית שַׁמַּאי אִי נֵימָא מִשּׁוּם דִּכְתִיב וַתִּתְחַלְחַל הַמַּלְכָּה וְאָמַר רַב מְלַמֵּד שֶׁפֵּרְסָה נִדָּה הָכָא נָמֵי אַגַּב בִּיעֲתוּתָא דְּמַלְאֲכָא דְמוֹתָא חָזְיָא וְהָאֲנַן תְּנַן שֶׁחֲרָדָה מְסַלֶּקֶת אֶת הַדָּמִים הָא _ _ _ קַשְׁיָא פַּחְדָּא צָמֵית בִּיעֲתוּתָא מְרַפְּיָא:
בִּיעֲתוּתָא
הַמַּלְכָּה
לָא
וַיְקַדֵּשׁ
4.
אִקְּרִי כָּאן מִבְּשָׂרוֹ וְלֹא _ _ _ אוֹנְסוֹ:
שֶׁמֵּת
מֵחֲמַת
דַּם
פְּרִי
5.
מַתְנִי' הָאִשָּׁה שֶׁמֵּתָה וְיָצְאָה מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם מְטַמְּאָה מִשּׁוּם כֶּתֶם וּמְטַמְּאָה _ _ _:
זָבִין
וְרוּבּוֹ
רַחֲמִים
בְּאֹהֶל
1. הֵימֶנּוּ ?
de lui.
à partir de là, infra., plus loin.
n. pr.
qui a perdu ses enfants.
2. אִשָּׁה ?
passion, désir charnel, rut.
femme, épouse.
n. pr.
n. pr.
3. כֵּן ?
malheur !
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
4. .ע.ר.ב ?
paal
1 - échapper.
2 - rester.
2 - rester.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
5. נִדָּה ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
impureté.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
2 - consacré à la débauche.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10