1. שָׁלֹשׁ אֵינָן חוֹצְצוֹת שְׁתַּיִם אֵינִי יוֹדֵעַ וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָנוּ אֵין לָנוּ _ _ _ אַחַת:
מָרִימָר
בִּימָמָא
אֶלָּא
שְׁתַּיִם
2. אַתְקֵין רַב אִידִי בְּנַרֶשׁ לְמִטְבָּל בְּיוֹמָא דִּתְמָנְיָא מִשּׁוּם אַרְיָוָתָא רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב בְּפַפּוֹנְיָא מִשּׁוּם _ _ _:
לַיטְבְּלִינְהוּ
בְּיוֹמָא
אָנוּ
גַּנָּבֵי
3. וְרַב יֵימַר אָמַר אֲפִילּוּ שֶׁכֵּן _ _ _ אָמְרִינַן לְבַר מֵאִשָּׁה חוֹפֶפֶת בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת וְטוֹבֶלֶת בַּחֲמִישִׁי בַּשַּׁבָּת דִּלְמוֹצָאֵי שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁלְּאַחַר הַשַּׁבָּת לֵיתַהּ דְּאֶפְשָׁר דְּחוֹפֶפֶת בַּלַּיְלָה וְטוֹבֶלֶת בַּלַּיְלָה:
נָמֵי
הָכִי
שַׁבָּת
אֵינָן
4. אִשָּׁה חוֹפֶפֶת בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת וְטוֹבֶלֶת בִּרְבִיעִי בַּשַּׁבָּת שֶׁכֵּן אִשָּׁה חוֹפֶפֶת בְּעֶרֶב שַׁבָּת _ _ _ בְּמוֹצָאֵי יוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת אַחַר הַשַּׁבָּת:
אַחַר
וְטוֹבֶלֶת
הֵיכָא
כֵּן
5. אֲבָל אָמְרוּ חֲכָמִים אָסוּר _ _ _ כֵּן שֶׁמָּא תָּבֹא לִידֵי סָפֵק:
לַעֲשׂוֹת
גּוּפַהּ
וְרַבִּי
לַעֲשׂוֹת
1. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
n. patron.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. ג.ז.ר. ?
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
apprendre, étudier.
hifil
enseigner.
peal
apprendre, étudier.
pael
enseigner.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
pael
mépriser.
hitpaal
méprisé.
5. מָהוּ ?
demandes.
1 - action de se lever ou d'être debout.
2 - installation.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
1 - vaisseau, navire.
2 - habitant du désert.
3 - chat sauvage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10