1.
וְאִם הָיָה דַּם מַכָּתָהּ מְשׁוּנֶּה מִדַּם רְאִיָּיתָהּ אֵינָהּ תּוֹלָה וְנֶאֱמֶנֶת אִשָּׁה לוֹמַר מַכָּה יֵשׁ לִי בַּמָּקוֹר _ _ _ דָּם יוֹצֵא דִּבְרֵי רַבִּי:
שֶׁמִּמֶּנָּה
חֲרָרַת
לֵיהּ
לוֹ
2.
כֵּיצַד בּוֹדֶקֶת אֶת עַצְמָהּ מְבִיאָה שְׁפוֹפֶרֶת וּבְתוֹכָהּ מִכְחוֹל וּמוֹךְ מוּנָּח עַל רֹאשׁוֹ אִם נִמְצָא _ _ _ עַל רֹאשׁ הַמּוֹךְ בְּיָדוּעַ שֶׁמִּן הַמָּקוֹר הוּא בָּא לֹא נִמְצָא דָּם עַל רֹאשׁוֹ בְּיָדוּעַ שֶׁמִּן הַצְּדָדִין הוּא בָּא:
צָרִיךְ
הַבָּא
אֶפְשָׁר
דָּם
3.
אֲמַר לֵיהּ בְּפֵירוּשׁ _ _ _ רָבָא לָא שְׁנָא גְּדוֹלָה לָא שְׁנָא קְטַנָּה גְּדוֹלָה טַעְמָא מַאי מִשּׁוּם דְּמֵחֲמָדָא קְטַנָּה נָמֵי מֵחֲמָדָא:
גִּיסָא
לְחַבְרוֹתִיךְ
אָמַר
לַהּ
4.
אָמַר רַב יוֹסֵף _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר רַב הִתְקִין רַבִּי בְּשָׂדוֹת רָאֲתָה יוֹם אֶחָד תֵּשֵׁב שִׁשָּׁה וְהוּא:
אָמַר
שֶׁמָּא
תְּבָעוּהָ
הַבָּא
5.
שְׁפוֹפֶרֶת אַפְסוֹדֵי מַפְסְדָא לַהּ _ _ _ שְׁמוּאֵל בִּשְׁפוֹפֶרֶת שֶׁל אֲבָר וּפִיהָ רָצוּף לְתוֹכָהּ:
אָמַר
יוֹמָא
טָהוֹר
מַפְסְדָא
1. לֹא ?
n. pr.
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
2 - princes.
3 - chevelures.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
suc, jus, graisse.
2. .ה.ו.ה ?
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
2 - trébucher.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
paal
trotter, galoper.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
3. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
nom d'un mois.
n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
4. טָהֹר ?
1 - lance, pique.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - affliction.
2 - affligé, misérable.
2 - affligé, misérable.
pur, net.
croissance.
5. .מ.צ.א ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
crier fort.
hifil
crier fort.
afel
rugir.
hitpeel
être appelé.
piel
balayer.
paal
1 - parcourir, voyager autour.
2 - marchand.
2 - marchand.
piel
être agité fortement, palpiter.
peal
1 - aller autour.
2 - commercer.
2 - commercer.
pael
tourner autour.
afel
1 - aller autour.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
hitpaal
1 - se mettre à table.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10