1.
אֵיזֶהוּ רוֹק תָּפֵל כֹּל _ _ _ טָעַם כְּלוּם מֵי גְרִיסִין לְעִיסַּת גְּרִיסִין שֶׁל פּוֹל חֲלוּקַת נֶפֶשׁ מֵי רַגְלַיִם שֶׁהֶחְמִיצוּ:
נֶפֶשׁ
רַב
שֶׁלֹּא
כְלוּם
2.
אָמַר רַבִּי זֵירָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא הַטְּהָרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ בֵּין תִּכְבּוֹסֶת רִאשׁוֹנָה לַשְּׁנִיָּה אֲבָל טְהָרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ אַחַר תִּכְבּוֹסֶת _ _ _ טָהֳרוֹתָיו טְמֵאוֹת שֶׁהֲרֵי הִקְפִּיד עָלָיו וְעָבַר:
תַּנְיָא
טְהוֹרוֹת
צֶבַע
שְׁנִיָּה
3.
גְּמָ' תָּנָא נֶתֶר _ _ _ וְלֹא נֶתֶר אַנְטִפַּטְרִית:
אֲלֶכְּסַנְדְּרִית
כֹּל
בּוֹרִית
רַב
4.
הִטְבִּילוֹ וְעָשָׂה עַל גַּבָּיו טְהָרוֹת הֶעֱבִיר עָלָיו שִׁבְעָה סַמָּנִין וְלֹא עָבַר הֲרֵי זֶה צֶבַע הַטְּהָרוֹת טְהוֹרוֹת וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַטְבִּיל עָבַר אוֹ שֶׁדֵּיהָה הֲרֵי זֶה כֶּתֶם וְהַטְּהָרוֹת _ _ _ וְצָרִיךְ לְהַטְבִּיל:
טְמֵאוֹת
אֵין
וְהָאָהָל
אֶחָד
5.
בּוֹרִית אָמַר רַב יְהוּדָה זֶה אַהֲלָא וְהָתַנְיָא הַבּוֹרִית _ _ _ אֶלָּא מַאי בּוֹרִית כַּבְרִיתָא:
הֶעֱבִיר
וּמַפְּקִי
וּרְמִינְהִי
וְהָאָהָל
1. אֲלֶכְסַנְדְּרִי ?
1 - élite, le meilleur.
2 - ce qui est choisi.
3 - n. pr.
2 - ce qui est choisi.
3 - n. pr.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - Athènes.
2 - fournaire, cheminée.
2 - fournaire, cheminée.
2. אַחַר ?
1 - fente d'un rocher.
2 - rameau.
3 - stipulation, contrat.
4 - le pluriel peut signifier : partis opposés, opinions qui se contredisent.
2 - rameau.
3 - stipulation, contrat.
4 - le pluriel peut signifier : partis opposés, opinions qui se contredisent.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
n. pr.
après, ensuite.
3. אַיִן ?
n. pr.
n. patron.
seigneurs, hommes de distinction.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. לֹא ?
défaut, erreur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. patron.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
5. .ש.נ.ה ?
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10