1.
אָמַר לְךָ רַב הוּנָא אִיכָּא עַד _ _ _ בִּכְלָל וְאִיכָּא עַד וְלֹא עַד בִּכְלָל וְהָכָא לְחוּמְרָא וְהָכָא לְחוּמְרָא:
אֵימָא
וְעַד
אָמְרִינַן
דְּאִיכָּא
2.
רָאָה תַּלְמִידָיו מִסְתַּכְּלִין זֶה בָּזֶה אָמַר לָהֶם מָה הַדָּבָר _ _ _ בְּעֵינֵיכֶם שֶׁלֹּא אָמְרוּ חֲכָמִים הַדָּבָר לְהַחְמִיר אֶלָּא לְהָקֵל שֶׁנֶּאֱמַר וְאִשָּׁה כִּי תִהְיֶה זָבָה דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ דָּם וְלֹא כֶּתֶם:
קָשֶׁה
וְטִהֲרָהּ
וְלִדְבָרָיו
וְהָא
3.
מַאי שְׁנָא מֵהָא דְּתַנְיָא שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁנִּתְעַסְּקוּ בְּצִפּוֹר _ _ _ וְאֵין בּוֹ אֶלָּא כְּסֶלַע דָּם וְנִמְצָא כְּסֶלַע עַל זוֹ וּכְסֶלַע עַל זוֹ שְׁתֵּיהֶן טְמֵאוֹת שָׁאנֵי הָתָם דְּאִיכָּא סֶלַע יַתִּירָא:
אֶחָד
שִׁעוּרֵי
שֶׁהוּא
עַד
4.
תְּנֵינָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן עָבְרָה _ _ _ שֶׁל טַבָּחִים סָפֵק נִיתַּז עָלֶיהָ סָפֵק לֹא נִיתַּז עָלֶיהָ תּוֹלָה סָפֵק עָבְרָה סָפֵק לֹא עָבְרָה טְמֵאָה:
בְּשׁוּק
מִטָּה
הֵן
כִּי
5.
אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לִדְבָרַי אֵין קֵץ _ _ _ חֲבֵרַי אֵין סוֹף:
יָתֵר
וּלְדִבְרֵי
בָּהּ
הַכַּר
1. אֱלִיעֶזֶר ?
1 - cri, chant, joie.
2 - calomnie.
2 - calomnie.
n. pr.
douleur, amertume.
n. pr.
2. הָכָא ?
plût a D. !
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
ici.
3. טִיף ?
villes sans murailles et dans une plaine.
chargé.
1 - réceptacle, base.
2 - goutte.
2 - goutte.
pauvreté.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - répandre la confusion, mettre en déroute.
2 - briser.
3 - balayer.
2 - briser.
3 - balayer.
poual
1 - bouleversé.
2 - recevoir un défaut.
2 - recevoir un défaut.
hitpeel
se faire des incisions.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. פָּחוֹת ?
n. pr.
n. pr.
1 - moins.
2 - ciseau de sculpteur.
2 - ciseau de sculpteur.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10