1. אִי מָה _ _ _ מְטַמְּאָה בְּאֶבֶן מְסָמָא אַף מַדְוֶהָ נָמֵי מְטַמְּאָה בְּאֶבֶן מְסָמָא:
וּמִתָה
עַל
הִיא
וּבְשַׂר
2. וְאֵימָא הָנֵי מִילֵּי בְּמַגָּע אֲבָל בְּמַשָּׂא לָא מִידֵּי דְּהָוֵה אַשֶּׁרֶץ אָמַר רַב בִּיבִי בַּר אַבָּיֵי בְּמַגָּע לָא אִיצְטְרִיךְ קְרָא דְּלָא גָּרַע מִשִּׁכְבַת _ _ _:
דְּעֶצֶם
זֶרַע
בְקָבֶר
עֶצֶם
3. כִּי אִיתְּמַר דְּעוּלָּא אַסֵּיפָא אִיתְּמַר וְכוּלָּן שֶׁעִבְּדָן אוֹ שֶׁהִילֵּךְ בָּהֶן כְּדֵי עֲבוֹדָה _ _ _ חוּץ מֵעוֹר אָדָם וְאָמַר עוּלָּא דְּבַר תּוֹרָה עוֹר אָדָם כִּי עִבְּדּוֹ טָהוֹר וּמָה טַעַם אָמְרוּ טָמֵא גְּזֵרָה שֶׁמָּא יַעֲשֶׂה אָדָם עוֹר אָבִיו וְאִמּוֹ שְׁטִיחִין:
לְכָל
טְהוֹרִין
שֶׁנִּבְרָא
לוֹמַר
4. וּבְשַׂר הַמֵּת מְנָלַן אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ קְרָא לְכֹל טֻמְאָתוֹ לְכָל טְמָאוֹת הַפּוֹרְשׁוֹת מִמֶּנּוּ:
נַעֲשֶׂה
לָא
טַעַם
אָמַר
5. מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא _ _ _ דְּאִפְּרִיךְ אִפְּרוֹכֵי:
בֵּינַיְיהוּ
חוּץ
זוֹבוֹ
רַבָּנַן
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. זוֹב ?
écoulement, flux.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ט.מ.א ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
4. פ.ס.ל. ?
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
piel
marquer des limites.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
5. שָׂעִיר ?
flûte, orgue.
n. pr.
n. pr.
1 - couvert de poil.
2 - bouc, démon, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10