1. וּלְרַב פָּפָּא דִּמְבָרֵךְ אַמַּיָּא לְאֵתוֹיֵי מַאי לְאֵתוֹיֵי מִצְוֹת וְלִבְנֵי מַעְרְבָא דִּמְבָרְכִי בָּתַר דְּסַלִּיקוּ תְּפִילַּיְיהוּ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לִשְׁמוֹר חוּקָּיו _ _ _ מַאי לְאֵתוֹיֵי:
לְאֵתוֹיֵי
וְיַאְדִּיר
וְאִם
סְתָם
2. הָא עַד שֶׁלֹּא נָתְנָה טַעַם בַּקְּדֵרָה יֵשׁ בָּהּ מִשּׁוּם תְּרוּמָה וּמִטַּמְּאָה _ _ _ אוֹכָלִין וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ סְתָמָא לִקְדֵרָה כִּי לֹא נָתְנָה נָמֵי סְתָמָא לִקְדֵרָה אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ סְתָמָא לְכָמָךְ עֲשׂוּיָה שְׁמַע מִינַּהּ:
שֶׁבֶת
טוּמְאַת
אַלְמָא
הַקּוֹשְׁטְ
3. אָמַר רַב _ _ _ כִּי תַנְיָא הַהִיא בְּשֶׁבֶת הָעֲשׂוּיָה לְכָמָךְ:
חִסְדָּא
שֶׁאֵין
כָּלוּ
עֲשׂוּיָה
4. גְּמָ' לְאֵתוֹיֵי מַאי לְאֵתוֹיֵי יָרָק וּלְרַבִּי יִצְחָק _ _ _ אַיָּרָק לְאֵתוֹיֵי מַאי לְאֵתוֹיֵי מַיָּא:
דִּמְבָרֵךְ
זְמַן
נָמֵי
תָּנָא
5. דִּכְתִיב וְלִבְהֶמְתְּךָ וְלַחַיָּה אֲשֶׁר בְּאַרְצֶךָ תִּהְיֶה כָל תְּבוּאָתָהּ לֶאֱכֹל כָּל זְמַן שֶׁחַיָּה אוֹכֶלֶת מִן הַשָּׂדֶה אַתָּה מַאֲכִיל לִבְהֶמְתֶּךָ בַּבַּיִת כָּלָה לַחַיָּה מִן _ _ _ כַּלֵּה לִבְהֶמְתֶּךָ שֶׁבַּבַּיִת וְהָנֵי לָא כָּלוּ לְהוּ:
הָעֲשׂוּיָה
תְּבוּאָתָהּ
הַשָּׂדֶה
לָא
1. בִּעוּר ?
n. pr.
n. pr.
1 - flamme.
2 - lame.
1 - action de brûler.
2 - élimination.
3 - secouement d'un arbre.
2. הֵם ?
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
n. pr.
ils, eux.
n. pr.
3. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
festin, repas.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
cohabitation.
4. עִקָּר ?
jeunesse.
beurre.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10