1. אָמְרוּ לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּטוּמְאָה חֲמוּרָה שֶׁכֵּן אֵינָהּ יוֹרֶדֶת לְכָךְ תֹּאמַר _ _ _ קַלָּה שֶׁכֵּן יוֹרֶדֶת לְכָךְ:
רְאָיָה
מַחְשֶׁבֶת
רַב
בְּטוּמְאָה
2. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי קַל וָחוֹמֶר אִם מְטַמֵּא טוּמְאָה חֲמוּרָה שֶׁלֹּא בְּמַחְשָׁבָה לֹא יְטַמֵּא טוּמְאָה _ _ _ שֶׁלֹּא בְּמַחְשָׁבָה:
קַלָּה
גּוֹזָל
שְׁמָהּ
מַחְשֶׁבֶת
3. תָּנוּ רַבָּנַן גּוֹזָל שֶׁנָּפַל לַגַּת וְחִשַּׁב עָלָיו לְהַעֲלוֹתוֹ לְכוּתִי טָמֵא לְכֶלֶב טָהוֹר _ _ _ יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר אַף לְכֶלֶב טָמֵא:
טְמֵאָה
פָּפָּא
רַבִּי
רַבָּנַן
4. צְרִיכוֹת מַחְשָׁבָה לִכְשֶׁיִּתָּלְשׁוּ קָסָבַר מַחְשֶׁבֶת חִבּוּר לֹא שְׁמָהּ _ _ _:
אָמַרְתָּ
עַמּוֹנִי
מַחְשָׁבָה
מִילְּתָא
5. וְסִימָנָיךְ עַמּוֹנִי וְלֹא עַמּוֹנִית דָּרַשׁ מָרִימָר תַּרְנְגוֹלְתָּא דְּאַגְמָא אֲסִירָא _ _ _ רַבָּנַן דְּדָרְסָה וְאָכְלָה וְהַיְינוּ גֵּירוּתָא:
אֲסִירָא
חַזְיוּהָ
טָמֵא
לְמָה
1. ?
2. ?
3. .ת.ל.ש ?
paal
déraciner, extirper.
nifal
déraciné, extirpé.
piel
déraciner, extirper.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
hifil
endurcir, traiter durement.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
4. ?
5. .י.ר.ד ?
paal
voler, planer.
paal
1 - décharger.
2 - arracher.
3 - démonter.
nifal
1 - démonté.
2 - déboîté.
piel
arracher.
poual
démonté.
hitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
nitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
peal
déchirer.
pael
1 - répondre.
2 - résoudre.
hifil
être utile, procurer de l'avantage.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10