1. מַתְנִי' כֹּל שֶׁחַיָּיב בַּמַּעַשְׂרוֹת מִטַּמֵּא _ _ _ אוֹכָלִין וְיֵשׁ שֶׁמִּטַּמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין וְאֵינוֹ חַיָּיב בַּמַּעַשְׂרוֹת:
טוּמְאַת
וְאָמְרִינַן
הָא
לְקִיטָתוֹ
2. וּתְנַן כָּל הַכָּשֵׁר לָדוּן כָּשֵׁר לְהָעִיד וְיֵשׁ כָּשֵׁר _ _ _ וְאֵין כָּשֵׁר לָדוּן וְאָמְרִינַן לְאֵתוֹיֵי מַאי וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְאֵתוֹיֵי סוֹמֵא בְּאַחַת מֵעֵינָיו:
לְהָעִיד
פִּיהֶם
תַּלְמוּד
שׁוּמִים
3. וּמָה נְגָעִים שֶׁלֹּא _ _ _ דִּכְתִיב לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן אַף רִיבִים שֶׁלֹּא בְּסוֹמֵא וּמַקִּישׁ נְגָעִים לְרִיבִים מָה רִיבִים שֶׁלֹּא בִּקְרוֹבִים אַף נְגָעִים שֶׁלֹּא בִּקְרוֹבִים:
שֶׁזְּרָעָן
לְמַעוֹטֵי
בִּשְׁלֹשָׁה
בְּסוֹמֵא
4. הָהוּא סַמְיָא דַּהֲוָה בְּשִׁבָבוּתֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ קָדָיֵין דִּינָא וְלָא קָאָמַר לֵיהּ וְלָא מִידֵּי הֵיכִי עָבֵיד הָכִי וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כִּסְתַם מִשְׁנָה:
רוֹאֶה
מִשְׁנָה
דַּהֲוָה
לִנְגָעִים
5. אִם הָיוּ _ _ _ שׁוּמִים וּבְצָלִין חַיָּיבִין דִּתְנַן מַלְבְּנוֹת בְּצָלִים שֶׁבֵּין הַיָּרָק רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר פֵּאָה מִכָּל אַחַת וְאֶחָת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מֵאַחַת עַל הַכֹּל:
וְיֵשׁ
וּבֵיצִים
שֶׁזְּרָעָן
בָּהֶם
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
paal
parler témérairement.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
2. הֵיכִי ?
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
perfection, fin.
1 - nourriture.
2 - espace.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
3. דָּג ?
poisson.
n. pr.
folie.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
4. .א.ו.ר ?
paal
1 - voler.
2 - détruit, ravagé.
nifal
1 - se quereller, disputer.
2 - détruit, dévasté.
hifil
exciter une sédition, se soulever.
hitpael
lutter.
nifal
être brûlé.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
5. כֵּן ?
1 - dix-huitième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
appui.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10