1. תָּנוּ רַבָּנַן כֵּיצַד בּוֹדְקִין כְּלִי חֶרֶס לֵידַע אִם נִיקַּב _ _ _ מַשְׁקֶה אִם לָאו יָבִיא עֲרֵיבָה מְלֵאָה מַיִם וְנוֹתֵן קְדֵרָה לְתוֹכָהּ אִם כְּנָסָהּ בְּיָדוּעַ שֶׁכּוֹנֵס מַשְׁקֶה וְאִם לָאו בְּיָדוּעַ שֶׁמּוֹצִיא מַשְׁקֶה:
לַן
בּוֹדְקִין
שֶׁמּוֹצִיא
בְּכוֹנֵס
2. גְּמָ' מַכְנִיס פָּסוּל לְמֵי _ _ _ וּפָסוּל מִשּׁוּם גִּסְטְרָא מוֹצִיא כָּשֵׁר לְמֵי חַטָּאת וּפָסוּל מִשּׁוּם גִּסְטְרָא:
חַטָּאת
נַחְמָן
לֵידַע
מָר
3. מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ אֶפְשָׁר כּוּ' הָא תּוּ לְמָה לִי הָא תָּנָא לֵיהּ _ _ _:
הֲלָכָה
וְיֵשׁ
יֵשׁ
רֵישָׁא
4. מַהוּ דְּתֵימָא מִסְתַּבְּרָא טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר דְּקָא _ _ _ לֵיהּ קְרָאֵי קָא מַשְׁמַע לַן וְאִיבָּעֵית אֵימָא מִשּׁוּם דְּקָא בָּעֵי לְמִתְנֵי כַּיּוֹצֵא בוֹ:
וְאִיבָּעֵית
הֲלָכָה
מְסַיַּיע
דְּקָא
5. מַתְנִי' כַּיּוֹצֵא בוֹ כָּל כְּלִי חֶרֶס שֶׁהוּא מַכְנִיס _ _ _ וְיֵשׁ שֶׁמּוֹצִיא וְאֵינוֹ מַכְנִיס:
בָעֵי
מוֹצִיא
לְמֵי
בוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
presser.
nifal
être pressé.
piel
siffler comme un oiseau.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. חֲזָקָה ?
base, demeure ferme.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
n. patron.
3. עֲרֵבָה ?
pétrin, cuve, auge.
descendant, postérité.
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 3

Score
0 / 8