1. וְכִדְאַהְדַּר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב _ _ _ דְּאָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אַשְׁכַּחְתִּינְהוּ לְרַבָּנַן דְּבֵי רַב דְּיָתְבִי וְקָאָמְרִי אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר תְּרוּמָה בַּזְּמַן הַזֶּה דְּרַבָּנַן חַלָּה דְּאוֹרָיְיתָא:
שֶׁתַּחְזִיר
וְשׁוֹהֶא
יְהוֹשֻׁעַ
מִשֶּׁתַּקִּיף
2. אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ _ _ _ דְּאוֹרָיְיתָא אָתֵי דִּמּוּעַ דְּרַבָּנַן וּמַפְקַע חַלָּה דְּאוֹרָיְיתָא:
תָּנוּ
עֲקִיבָא
חַלָּה
אֶלָּא
3. תָּנוּ רַבָּנַן אֵלּוּ הֵן סִימָנֵי בַגְרוּת רַבִּי _ _ _ בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר מִשֶּׁיִּתְקַשְׁקְשׁוּ הַדַּדִּין רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר מִשֶּׁיַּכְסִיף רֹאשׁ הַחוֹטֶם מִשֶּׁיַּכְסִיף אַזְקִונַהּ לַהּ אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי מִשֶּׁיַּפְצִיל רֹאשׁ הַחוֹטֶם רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשֶּׁתַּקִּיף הָעֲטָרָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִשֶּׁנִּתְמַעֵךְ:
אֶלְעָזָר
מְיַיחֵד
שֵׁשֶׁת
בִּמְצִיאָתָהּ
4. שֶׁהֲרֵי שֶׁבַע שֶׁכִּבְּשׁוּ וְשֶׁבַע שֶׁחִלְּקוּ _ _ _ בְּחַלָּה וְלֹא נִתְחַיְּיבוּ בְּמַעֲשֵׂר:
שֶׁהֲרֵי
נִתְחַיְּיבוּ
אָמְרוּ
סִימָנִין
5. חַיֶּיבֶת _ _ _ וְאֵינָהּ נִפְסֶלֶת בִּטְבוּל יוֹם דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטְרִין מִן הַחַלָּה:
יָדֶיהָ
מִשֶּׁנִּכְנְסוּ
וְאָמֵינָא
בְּחַלָּה
1. ?
2. ?
3. בַּר ?
fermeture.
cinquième.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - louange.
2 - amélioration.
4. סִימָן ?
1 - bouclier.
2 - tige.
signe.
joie, délice.
1 - sécheresse, chaleur.
2 - destruction.
3 - n. pr.
5. כ.ב.ש. ?
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10