1. וּפוֹסֵל מִן הַתְּרוּמָה וְזֶרַע _ _ _ לָהּ אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא אִית לַהּ:
אֵין
לְנִדָּה
עוּבָּר
בְּנוֹ
2. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ הֲרֵי הוּא אוֹמֵר וְהַזָּב אֶת _ _ _ לַזָּכָר וְלַנְּקֵבָה לַזָּכָר כֹּל שֶׁהוּא בֵּין גָּדוֹל בֵּין קָטָן לַנְּקֵבָה כֹּל שֶׁהִיא בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה אִם כֵּן מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אִישׁ אִישׁ דִּבְּרָה תוֹרָה כִלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם:
זוֹבוֹ
וּמַאֲכִיל
אֶלָּא
הָאָב
3. וּמִטַּמֵּא בִּנְגָעִים דִּכְתִיב אָדָם _ _ _ יִהְיֶה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ אָדָם כֹּל שֶׁהוּ:
אִתָּרוּץ
דִּבְרֵי
כִּי
לְיִבּוּם
4. וּצְרִיכִי דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא וְזֶרַע אֵין לָהּ מִשּׁוּם דְּמֵעִיקָּרָא _ _ _ גּוּפָא וְהַשְׁתָּא תְּרֵי גּוּפֵי אֲבָל הָכָא דְּמֵעִיקָּרָא חַד גּוּפָא וְהַשְׁתָּא חַד גּוּפָא אֵימָא תֵּיכוֹל כְּתַב רַחֲמָנָא כִּנְעוּרֶיהָ:
חַד
בְעוֹר
וּלְכָל
לְזִיבָה
5. תִּינוֹק בֶּן יוֹם אֶחָד כּוּ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן אִישׁ אִישׁ _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר אִישׁ אִישׁ לְרַבּוֹת בֶּן יוֹם אֶחָד שֶׁמְּטַמֵּא בְּזִיבָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
וְאֵין
מָה
מְנָהָנֵי
אֶלָּא
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
n. pr.
n. pr.
2. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
3. ?
4. יָלִיד ?
1 - étranger.
2 - converti.
1 - qui est né.
2 - fils.
n. pr.
n. pr.
5. זֶרַע ?
n. pr.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
n. pr.
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10