1. מַתְקֵיף _ _ _ רַב יוֹסֵף חֲדָא דְּהַיְינוּ רֵישָׁא וְעוֹד מִשָּׁם מְקוֹם וָלָד מַשְׁמַע:
זֶה
לָקִישׁ
נִיהוּ
לַהּ
2. וְאַזְדָּא רַבִּי יוֹחָנָן לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי מִנַּיִן שֶׁאֵין אִשָּׁה טְמֵאָה עַד שֶׁיֵּצֵא מַדְוֶהָ דֶּרֶךְ עֶרְוָתָהּ שֶׁנֶּאֱמַר וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת אִשָּׁה דָּוָה וְגִלָּה אֶת עֶרְוָתָהּ _ _ _ מְקוֹרָהּ הֶעֱרָה מְלַמֵּד שֶׁאֵין אִשָּׁה טְמֵאָה עַד שֶׁיֵּצֵא מַדְוֶהָ דֶּרֶךְ עֶרְוָתָהּ:
נֶאֱמַר
חֲמִשָּׁה
אֶת
שֶׁגְּזֵרַת
3. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מָקוֹר שֶׁהִזִּיעַ כִּשְׁתֵּי _ _ _ מַרְגָּלִיּוֹת טְמֵאָה לְמַאי אִילֵימָא לְטוּמְאַת שִׁבְעָה חֲמִשָּׁה דָּמִים טְמֵאִין בָּאִשָּׁה וְתוּ לָא אֶלָּא לְטוּמְאַת עֶרֶב וְדַוְוקָא תַּרְתֵּי אֲבָל חֲדָא אֵימָא מֵעָלְמָא אָתְיָא:
לְטוּמְאַת
שֶׁתֵּצֵא
תִּיפּוֹק
טִיפֵּי
4. כָּל הַנָּשִׁים מְטַמְּאִין בַּבַּיִת הַחִיצוֹן הֵי נִיהוּ בַּיִת הַחִיצוֹן אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ כֹּל שֶׁתִּינוֹקֶת יוֹשֶׁבֶת _ _ _:
וְנִרְאַת
מָר
מָה
מְשַׁמֶּשֶׁת
5. _ _ _ תִּיפּוֹק לֵיהּ דְּהָא שִׁמְּשָׁה בְּשֶׁטָּבְלָה לְשִׁמּוּשָׁהּ:
דַּיָּהּ
פּוֹלֶטֶת
אִישׁ
דְּאָזְלָה
1. .ס.ב.ר ?
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
2. לָקִישׁ ?
1 - n. pr.
2 - tardif.
emboîtés, joints.
1 - flamme.
2 - lame.
sauterelle.
3. .ט.מ.א ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
4. מָקוֹר ?
bâtard.
source, flux.
1 - champ.
2 - ce qui est brûlé par l'action du soleil.
1 - quatorzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : cinquante.
3 - avant la racine : marque la 1ère pers. plur. du futur ; caractérise le niphal.
4 - après la racine : suivi de וּ, indique la 1ère pers. plur. du prétérit et elle est la suffixe de la même personne du pluriel ; suivie d'un ה, désigne les 2ème et 3ème pers. plur. f. du futur et de l'impératif.
5 - après les noms : suivie d'un וּ, est l'affixe possessive de la première personne plurielle ; suivie d'un י, celle de la même personne au singulier.
5. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
n. pr.
1 - bien, beau.
2 - exact, permis.
3 - fœtus.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10