1. אָמַר לָהֶן דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן מִמָּה הֵיקֵל עָלֶיהָ _ _ _ זִיבָה אֲבָל טְמֵאָה טוּמְאַת נִדָּה:
וְכַמָּה
טְמֵאָה
לִנְפָלִים
מִטּוּמְאַת
2. אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וּמָה בִּמְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר בְּדַם הַשּׁוֹפִי הֵיקֵל בְּדַם הַקּוֹשִׁי מְקוֹם שֶׁהֵיקֵל בְּדַם הַשּׁוֹפִי _ _ _ דִּין שֶׁנָּקֵל בְּדַם הַקּוֹשִׁי:
שֶׁנָּקֵל
יוֹלֶדֶת
מָקוֹם
אֵינוֹ
3. אֶלָּא אָמַר רָבָא הָכִי _ _ _ אִי אֶפְשָׁר שֶׁתִּתְקַשֶּׁה עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה יוֹם בִּמְקוֹם שֶׁיֵּשׁ וָלָד וְלֹא תְּהֵא יוֹלֶדֶת בְּזוֹב וּבִמְקוֹם שֶׁאֵין וָלָד אֶלָּא נֵפֶל בִּתְלָתָא נָמֵי הָוְיָא זָבָה מַאי טַעְמָא אֵין קוֹשִׁי לִנְפָלִים:
קָאָמַר
וְשִׁבְעִים
לַבָּא
יוֹלֶדֶת
4. תָּנוּ רַבָּנַן יֵשׁ מְקַשָּׁה עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה יוֹם _ _ _ זִיבָה עוֹלָה בָּהֶן כֵּיצַד שְׁנַיִם בְּלֹא עֵת וְשִׁבְעָה נִדָּה וּשְׁנַיִם שֶׁלְּאַחַר נִדָּה וְאַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁהַוָּלָד מְטַהֵר:
שְׁמוֹנִים
מִכְּלָל
יוֹסֵי
וְאֵין
5. אָמַר _ _ _ דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן מִמָּה הֵיקֵל עָלֶיהָ מִטּוּמְאַת זִיבָה אֲבָל מְטַמְּאָה טוּמְאַת נִדָּה:
לָהֶם
שְׁמוּאֵל
שֶׁהִיא
אָמְרִיתוּ
1. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
épreuve, expérience.
1 - extension, action de tendre.
2 - voile.
gâteau mince.
2. דִּין ?
panier, corbeille.
excrément.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
3. .י.ל.ד ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
paal
presser.
nifal
gémir, soupirer.
hitpael
gémir, soupirer.
peal
gémir, soupirer.
hitpeel
gémir, soupirer.
hitpaal
gémir, soupirer.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
4. ק.ט.ע. ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
hifil
obscurcir, couvrir de ténèbres.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
5. נֵפֶל ?
1 - chose vouée à l'anathème.
2 - filet de pêcheur.
3 - destruction.
1 - avorton.
2 - fœtus.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
bienveillant, généreux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10