1.
גְּמָ' וְלֵית לְהוּ לְבֵית שַׁמַּאי דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אִישׁ אִישׁ כִּי יִהְיֶה זָב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מְטַמְּאִין בְּזִיבָה וְאֵין הַגּוֹיִם מְטַמְּאִין _ _ _ אֲבָל גָּזְרוּ עֲלֵיהֶן שֶׁיְּהוּ כְּזָבִין לְכָל דִּבְרֵיהֶם:
בְּיוֹלֶדֶת
כְּשֶׁל
שְׁכִיחַ
בְּזִיבָה
2.
אָמַר רָבָא זוֹבוֹ טָמֵא אֲפִילּוּ _ _ _ שַׁמַּאי קִרְיוֹ טָהוֹר אֲפִילּוּ לְבֵית הִלֵּל:
גְּמוּרָה
מִיִּשְׂרָאֵל
מְסַיַּיע
לְבֵית
3.
אִי _ _ _ רוּקָּהּ וּמֵימֵי רַגְלֶיהָ נָמֵי כֵּיוָן דְּעָבְדִינַן הֶיכֵּרָא בְּדָמָהּ מִידָּע יְדִיעַ דְּרוּקָּהּ וּמֵימֵי רַגְלֶיהָ דְּרַבָּנַן:
לִשְׂרוֹף
בֵּית
הָכִי
וּבֵית
4.
וְלַעֲבֵיד הֶיכֵּרָא בְּזוֹבוֹ וּלְטַמּוֹיֵי לְקִרְיוֹ זוֹבוֹ דְּלָא תְּלֵי בְּמַעֲשֶׂה גְּזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן קִרְיוֹ דִּתְלֵי בְּמַעֲשֶׂה לָא גְּזַרוּ בֵּיהּ _ _ _:
יִשְׂרָאֵל
מַאי
בָּרֶגֶל
רַבָּנַן
5.
רֶגֶל _ _ _ וְטוּמְאַת עַם הָאָרֶץ בָּרֶגֶל כְּטָהֳרָה שַׁוְּיוּהָ רַבָּנַן דִּכְתִיב וַיֵּאָסֵף כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל הָעִיר כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים הַכָּתוּב עֲשָׂאָן כּוּלָּן חֲבֵרִים:
הֲוָה
יְדִיעַ
בְּדָמָהּ
אֲפִילּוּ
1. גּוֹי ?
1 - joie.
2 - âge.
3 - battant d'une cloche.
2 - âge.
3 - battant d'une cloche.
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. יָבֵשׁ ?
temple, palais.
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
3. ?
4. ?
5. תְּרוּמָה ?
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
1 - quantité, taux, limite.
2 - leçon.
3 - intérêt.
2 - leçon.
3 - intérêt.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10