1.
אַלְמָא כִּי מְרַבֵּי קְרָא בֶּן יוֹם אֶחָד מְרַבֵּי וּרְמִינְהוּ אִישׁ אֵין לִי _ _ _ אִישׁ בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר וְאִישׁ:
אֶלָּא
צְרִיכָא
דְּתַנְיָא
לְעִנְיַן
2.
הָא _ _ _ חֲדָא זִימְנָא חַד לְמַעוֹטֵי מִשִּׁכְבַת זֶרַע וְחַד לְמַעוֹטֵי מִדָּם:
וַאֲנָא
מַיעֵטְתֵּיהּ
וְאֶלָּא
תֵּשַׁע
3.
הַכּוּתִים מְטַמְּאִין מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן מַאי מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן _ _ _ דְּאִי אִיכָּא עֲשָׂרָה מַצָּעוֹת וְיָתֵיב עֲלַיְיהוּ מְטַמֵּי לְהוּ פְּשִׁיטָא דְּהָא דָּרֵס לְהוּ:
נִדָּה
סְתָמָא
יוֹחָנָן
אִילֵּימָא
4.
צְרִיכִי _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא בִּזְכָרִים מִשּׁוּם דִּמְטַמּוּ בִּרְאִיּוֹת כִּבְיָמִים אֲבָל נְקֵבוֹת דְּלָא מְטַמּוּ בִּרְאִיּוֹת כִּבְיָמִים אֵימָא לָא:
אָמַר
תַּלְמוּד
יָמִים
דְּאִי
5.
צְרִיכָא _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא בְּנִדָּה הֲוָה אָמֵינָא נִדָּה מִשּׁוּם דְּכִי חֲזַאי חַד יוֹמָא בָּעֲיָא לְמֵיתַב שִׁבְעָה אֲבָל זָבָה דְּאִי חֲזַאי חַד יוֹמָא בְּשׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם סַגִּי לַהּ אֵימָא לָא צְרִיכָא:
יְהוּדָה
עֲשָׂרָה
דְּאִי
תּוֹרָה
1. .א.מ.ר ?
piel
se taire.
hifil
faire taire, apaiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se moquer.
nifal
inintelligible.
hifil
se moquer, bégayer.
paal
las, épuisé de fatigue.
pael
doubler.
2. זָכָר ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
1 - grandeur, magnificence.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - augmentation.
3 - tournure.
2 - augmentation.
3 - tournure.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
3. בֵּן ?
sokheret (espèce de pierre précieuse).
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.
citerne.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. כִּי ?
1 - puits.
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
renforcement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10