1.
_ _ _ אִישׁ מֵאוֹדֶם:
אוֹכְלִין
לְמַעוֹטֵי
עֲשָׂרָה
מִלּוֹבֶן
2.
וְהָא דְּתַנְיָא אִשָּׁה אֵין לִי _ _ _ אִשָּׁה בַּת עֲשָׂרָה יָמִים לְזִיבָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר וְאִשָּׁה לְמָה לִי לִיגְמַר מִנִּדָּה:
אִין
לִיגְמַר
אֶלָּא
תַּלְמוּד
3.
צְרִיכִי _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא בִּזְכָרִים מִשּׁוּם דִּמְטַמּוּ בִּרְאִיּוֹת כִּבְיָמִים אֲבָל נְקֵבוֹת דְּלָא מְטַמּוּ בִּרְאִיּוֹת כִּבְיָמִים אֵימָא לָא:
דְּכִי
הָכִי
זִימְנָא
דְּאִי
4.
אָמַר רָבָא הִלְכְתָא נִינְהוּ וְאַסְמְכִינְהוּ רַבָּנַן אַקְּרָאֵי הֵי הִלְכְתָא וְהֵי קְרָא אִילֵּימָא בֶּן יוֹם אֶחָד הִלְכְתָא _ _ _ תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד קְרָא קְרָא סְתָמָא כְּתִיב:
וּבֶן
וְאֶלָּא
מִדָּם
נְקֵבוֹת
5.
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל _ _ _ יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אֵין צָרִיךְ הֲרֵי הוּא אוֹמֵר לַזָּכָר וְלַנְּקֵבָה לַזָּכָר כֹּל שֶׁהוּא זָכָר בֵּין שֶׁהוּא גָּדוֹל בֵּין שֶׁהוּא קָטָן וְלַנְּקֵבָה כֹּל שֶׁהִיא נְקֵבָה בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה אִם כֵּן מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אִישׁ אִישׁ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם:
זָכָר
לָא
דִּמְטַמּוּ
רַבִּי
1. בֵּן ?
soit intention ; soit est-il vrai ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
commandement, ordre.
2. .כ.ת.ב ?
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
1 - se retirer en arrière, se reculer.
2 - s'attirer.
2 - s'attirer.
hifil
1 - reculer.
2 - ôter, déplacer.
2 - ôter, déplacer.
houfal
être poussé en arrière.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. אִי ?
n. pr.
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
2 - entièrement.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
4. מַה ?
pensée, langage du cœur.
1 - parole, ordre.
2 - cause.
2 - cause.
1 - voiture.
2 - selle, monture.
3 - degré de souillure.
2 - selle, monture.
3 - degré de souillure.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. פְּשִׁיטָא ?
1 - il est évident que.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
1 - but, objectif.
2 - évènement.
2 - évènement.
1 - serpent, crocodile, dragon.
2 - cétacé.
2 - cétacé.
emboîtés, joints.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10