1. תַּנְיָא הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מִפְּנֵי מָה אָמְרָה תּוֹרָה נִדָּה לְשִׁבְעָה מִפְּנֵי שֶׁרָגִיל בָּהּ וְקָץ בָּהּ אָמְרָה תּוֹרָה תְּהֵא טְמֵאָה שִׁבְעָה יָמִים כְּדֵי שֶׁתְּהֵא חֲבִיבָה _ _ _ בַּעְלָהּ כִּשְׁעַת כְּנִיסָתָהּ לַחוּפָּה:
שְׂכָרְךָ
בֶּן
הֵיכִי
עַל
2. וּמִפְּנֵי מָה הָאִישׁ מְקַבֵּל פִּיּוּס וְאֵין אִשָּׁה _ _ _ פִּיּוּס זֶה מִמְּקוֹם שֶׁנִּבְרָא וְזוֹ מִמְּקוֹם שֶׁנִּבְרֵאת:
מְקַבֶּלֶת
יָכוֹלְנִי
הָרוֹצֶה
וְזוֹ
3. מַתְקֵיף לַהּ _ _ _ יוֹסֵף וְהָא מְזִידָה הִיא וּבַחֲרָטָה תַּלְיָא מִילְּתָא וְעוֹד קָרְבַּן שְׁבוּעָה בָּעֲיָ א אֵיתוֹיֵי:
רַב
שָׁלוֹם
מַתְנִי'
נָקְבָה
4. נְקֵבָה אֵין עִמָּהּ כְּלוּם נְקֵבָה נְקִיָּיה בָּאָה עַד דְּאָמְרָה מְזוֹנֵי לָא יָהֲבִי לַהּ דִּכְתִיב נָקְבָה שְׂכָרְךָ עָלַי _ _ _:
וּמְתַרְגְּמִינַן
נָקְבָה
עָרֵב
וְאֶתֵּנָה
5. מַתְנִי' בְּנוֹת כּוּתִים נִדּוֹת מֵעֲרִיסָתָן וְהַכּוּתִים מְטַמְּאִים מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן _ _ _ שֶׁהֵן בּוֹעֲלֵי נִדּוֹת:
מִפְּנֵי
מַתְקֵיף
קוֹפֶצֶת
אָמְרָה
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
pousse, croissance.
n. pr.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. .ט.ה.ר ?
paal
1 - inonder, entraîner.
2 - balayer, racler.
peal
balayer.
hitpeel
être enlevé en grattant.
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
pénétrer dans l'intérieur.
4. מַטָּה ?
chantre.
n. pr.
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
en bas.
5. .ש.ל.ח ?
paal
retirer, sauver.
hifil
se retirer, sauver.
peal
1 - toucher.
2 - laver.
afel
tremper.
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10