1. הָתָם מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמֵימַר הַעֲמֵד טֶבֶל עַל חֶזְקָתוֹ _ _ _ לֹא נִתְקַן אַדְּרַבָּה הַעֲמֵד יַיִן עַל חֶזְקָתוֹ וְאֵימַר לֹא הֶחְמִיץ:
לְמַפְרֵעַ
לְשַׁמַּאי
וְאֵימַר
תְּנָא
2. מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק קַשְׁיָא _ _ _:
קָחָזְיָא
חֲדָא
מֵעֵת
לְשַׁמַּאי
3. דִּתְנַן מִקְוֶה שֶׁנִּמְדַּד וְנִמְצָא חָסֵר כָּל הַטְּהָרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל גַּבָּיו לְמַפְרֵעַ בֵּין בִּרְשׁוּת _ _ _ בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד טְמֵאוֹת:
הָרַבִּים
וְנִמְצָא
מִקְוֶה
הַעֲמֵד
4. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא מִסּוּרָא מַאן תְּנָא חָבִית רַבִּי _ _ _ הִיא דִּלְגַבֵּי מִקְוֶה נָמֵי סְפֵקָא מְשַׁוֵּי לֵיהּ:
נִמְצָא
וְלֹא
שִׁמְעוֹן
לְפָנֶיךָ
5. הָתָם _ _ _ תַּרְתֵּי לְרֵיעוּתָא הָכָא אִיכָּא חֲדָא לְרֵיעוּתָא:
אִיכָּא
לְהִלֵּל
אִיכָּא
סְפֵקָא
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - arranger.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
nifal
1 - disposé, se tenir.
2 - évalué.
hifil
1 - estimer.
2 - taxer.
peal
pétrir.
hitpaal
être pétri.
3. ?
4. .ה.י.ה ?
piel
percer.
paal
percer, piquer, crever les yeux.
nifal
rongé, piqué.
piel
percer.
poual
tiré en creusant, tirer son origine.
hifil
presser en foulant.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. חֹמֶץ ?
regain, le second foin, la seconde herbe.
époque, temps.
vinaigre.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10