1. אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת אֵינָהּ מוֹנָה _ _ _ מִשָּׁעָה שֶׁרָאֲתָה:
מַאי
דְּשַׁמַּאי
וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת
אֶלָּא
2. כָּל אִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת דַּיָּה שְׁעָתָהּ וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת בְּעֵדִים הֲרֵי זוֹ כִּפְקִידָה וּמְמַעֶטֶת עַל יָד מֵעֵת לְעֵת וְעַל _ _ _ מִפְּקִידָה לִפְקִידָה:
יָד
שְׁעָתָן
עוֹמֶדֶת
מְטַמְּאָה
3. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא כְּדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְּדִבְרֵי זֶה אֶלָּא מֵעֵת לְעֵת מְמַעֶטֶת עַל יָד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה מְמַעֶטֶת _ _ _ יָד מֵעֵת לְעֵת:
מַאי
אוֹמֵר
עַל
הִיא
4. גְּמָ' מַאי טַעְמֵיהּ דְּשַׁמַּאי _ _ _ הַעֲמֵד אִשָּׁה עַל חֶזְקָתָהּ וְאִשָּׁה בְּחֶזְקַת טְהוֹרָה עוֹמֶדֶת וְהִלֵּל כִּי אָמַר הַעֲמֵד דָּבָר עַל חֶזְקָתוֹ הֵיכָא דְּלֵית לֵיהּ רֵיעוּתָא מִגּוּפֵיהּ אֲבָל אִיתְּתָא:
קָסָבַר
זֶה
מוֹנָה
הַנָּשִׁים
5. מַתְנִי' שַׁמַּאי אוֹמֵר כָּל הַנָּשִׁים _ _ _ שְׁעָתָן הִלֵּל אוֹמֵר מִפְּקִידָה לִפְקִידָה וַאֲפִילּוּ לְיָמִים הַרְבֵּה:
אֶלָּא
דָּבָר
הָיְתָה
דַּיָּין
1. .ש.מ.ש ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
2. חֶזְקָה ?
belette.
1 - force.
2 - présomption.
3 - possession.
4 - forte.
n. pr.
n. pr.
3. דָּבָר ?
n. pr.
1 - secret.
2 - noirceur.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. מ.נ.ה. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
5. .ס.ב.ר ?
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10