1.
אֲמַר לֵיהּ אַתְּ אָמְרַתְּ לִשְׁמַעְתְּתֵיהּ _ _ _ בְּפֵירוּשׁ אָמַר רַב הָכִי הִפִּילָה נֵפֶל וְאַחַר כָּךְ הִפִּילָה שִׁלְיָא כָּל שְׁלֹשָׁה יָמִים תּוֹלִין אֶת הַשִּׁלְיָא בַּוָּלָד מִכָּאן וְאֵילָךְ חוֹשְׁשִׁין לְוָלָד אַחֵר יָלְדָה וְאַחַר כָּךְ הִפִּילָה שִׁלְיָא אֲפִילּוּ מִכָּאן וְעַד עֲשָׂרָה יָמִים אֵין חוֹשְׁשִׁין לְוָלָד אַחֵר:
דְּרַב
אֵיתִיבֵיהּ
מִינֵּיהּ
חֲבֵירוֹ
2.
שְׁמוּאֵל וְתַלְמִידִי דְּרַב וְרַב יְהוּדָה הֲווֹ יָתְבִי חָלֵיף וְאָזֵיל רַב יוֹסֵף בְּרֵיהּ דְּרַב מְנַשְּׁיָא מִדְּוִיל לְאַפַּיְיהוּ בָּאלַי וְאָתֵי אֲמַר אָתֵי לַן גַּבְרָא דְּרָמֵינַן לֵיהּ _ _ _ דְּחִטְּתָא וּמִרְמֵי וּמִדְחֵי:
אֲבָל
עֲשָׂרָה
בְּעָא
בְּגִילָא
3.
בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי יוֹסֵי בֶּן שָׁאוּל מֵרַבִּי הַמַּפֶּלֶת דְּמוּת עוֹרֵב וְשִׁלְיָא מַהוּ אֲמַר לֵיהּ אֵין תּוֹלִין אֶלָּא בְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בְּמִינוֹ _ _ _:
אֵיתִיבֵיהּ
שִׁלְיָא
הִיא
לְכָל
4.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּגָדוֹל אֲבָל בְּקָטָן תְּחִלָּתוֹ כֹּל שֶׁהוּא _ _ _ מְלַאכְתּוֹ וּשְׁיָרָיו בְּרוּבּוֹ:
דַאֲתֵית
תְּחִלָּתוֹ
מִשֶּׁתִּגָּמֵר
בַּמֶּה
5.
אֲמַר לֵיהּ וּמִי אָמַר רַב הָכִי וְהָאָמַר רַב _ _ _ הַוָּלָד מִתְעַכֵּב אַחַר חֲבֵירוֹ כְּלוּם אִישְׁתִּיק אֲמַר לֵיהּ דִּלְמָא כָּאן בְּנֵפֶל כָּאן בְּבֶן קַיָּימָא:
כֹּל
אֵין
מִן
אָמַר
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. אַתְּ ?
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
n. pr.
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
matériel.
3. בְּהֵמָה ?
n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
n. pr.
4. יְהוּדָה ?
à l'orient.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. וָלָד ?
n. pr.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
2 - degré d'impureté.
n. pr.
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10