1. עַד הָאַרְכּוּבָּה רַבִּי יַנַּאי אוֹמֵר עַד לִנְקָבָיו רַבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי בֶּן יְהוֹשֻׁעַ עַד מְקוֹם טַבּוּרוֹ:
דְּאָתְיָא
מִשּׁוּם
אָמַר
אוֹמֵר
2. מֵיתִיבִי יֵשׁ בְּעוּבָּרִין _ _ _ אֲסוּרִין בֶּן אַרְבָּעָה לְדַקָּה בֶּן שְׁמֹנָה לְגַסָּה הֵימֶנּוּ וּלְמַטָּה אָסוּר יָצָא מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי גַּבִּין וּשְׁנֵי שִׁדְרָאוֹת:
מֵיתִיבִי
אֶת
שֶׁהֵן
גּוּף
3. אָמַר רַב פַּפֵּי בְּפָנָיו מוּסְמָסִין כּוּלֵּי עָלְמָא _ _ _ פְּלִיגִי דִּטְמֵאָה כִּי פְּלִיגִי בְּפָנָיו טוּחוֹת וְאִיפְּכָא אִיתְּמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אִמּוֹ טְהוֹרָה וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אִמּוֹ טְמֵאָה:
לָא
מַחְלוֹקֶת
גַּבִּין
גִּידֵּל
4. אָמַר לָהֶם צְאוּ וְטַהֲרוּ מָה _ _ _ מַאי דַּעְתַּיְיכוּ לְחוּמְרָא חוּמְרָא דְּאָתְיָא לִידֵי קוּלָּא הִיא דְּקָיָהֲבִיתוּ לַהּ יְמֵי טוֹהַר:
רַבִּי
לֵיתַהּ
אָמְרוּ
שֶׁטִּמֵּאתֶם
5. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁיָּצָא לַאֲוִיר הָעוֹלָם אֲבָל בִּמְעֵי אִמּוֹ שְׁרֵי יָצָא מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי גַּבִּין וּשְׁנֵי שִׁדְרָאוֹת דַּאֲפִילּוּ _ _ _ אִמּוֹ נָמֵי אָסוּר:
נִיטְּלָ
בִּמְעֵי
וּמָר
לְחוּמְרָא
1. .א.מ.ר ?
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
piel
refuser.
nifal
être marqué.
piel
marquer, signaler.
poual
signalé.
pael
1 - être de bon augure.
2 - être de mauvais augure.
hitpeel
être marqué.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ח.ת.כ. ?
paal
1 - couper.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
3. כִּי ?
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
emboîtés, joints.
siège, trône.
4. גּוּף ?
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
1 - corps, chose.
2 - substance.
fenêtre, lumière.
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
5. .ט.מ.א ?
paal
1 - se mettre à nu.
2 - protester.
piel
1 - dépouiller, abandonner.
2 - protester.
hitpael
être réduit en solitude.
paal
pousser, frapper.
nifal
poussé, agité.
hitpael
poussé, agité.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10