1. הֲרֵי _ _ _ סְפֵק לֵידָה סְפֵק זִיבָה מְבִיאָה קָרְבָּן וְאֵינוֹ נֶאֱכָל:
זוֹ
טְמֵאָה
אִילֵּימָא
בְּאֶפְשָׁר
2. כְּסוֹמְכוֹס _ _ _ מִסּוֹמְכוֹס:
וַעֲדִיפָא
מִכּוּלְּהוּ
לְרַבִּי
אָגוּר
3. וְכִי תֵימָא כִּי פְּלִיג רַבִּי יְהוּדָה אַאֲדוּמָּה וּשְׁחוֹרָה אֲבָל יְרוּקָּה וּלְבָנָה _ _ _ אֶלָּא יְרוּקָּה וּלְבָנָה מַאן קָתָנֵי לַהּ:
דַּם
אֲבָל
לָא
פִּי
4. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין זֶה דַּם נִדָּה אֶלָּא דַּם חֲתִיכָה תַּנָּא קַמָּא נָמֵי טַהוֹרֵי מְטַהֵר _ _ _ דְּפַלַּי פַּלּוֹיֵי אִיכָּא בֵינַיְיהוּ:
הָיָה
שְׁמוּאֵל
אֶלָּא
וְאֵינָהּ
5. כְּרַבָּנַן וַעֲדִיפָא מִדְּרַבָּנַן כְּרַבָּנַן דְּאָמְרִי אֶפְשָׁר לִפְתִיחַת הַקֶּבֶר בְּלֹא דָּם וַעֲדִיפָא מִדְּרַבָּנַן דְּאִינְהוּ סָבְרִי עִמָּהּ אִין בְּתוֹכָהּ _ _ _ וְסוֹמְכוֹס סָבַר אֲפִילּוּ בְּתוֹכָהּ:
עֶצֶם
טַעְמֵיהּ
לָא
אַף
1. חֲתִיכָה ?
dix mille, très nombreux.
vieillesse.
1 - roue.
2 - catégorie d'ange.
3 - genre, manière.
1 - morceau.
2 - coupure.
2. סוּמְכוֹס ?
languissant, triste.
n. pr.
en arrière.
cordon.
3. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
assemblée, comité, conseil.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
pardon.
4. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
5. קָא ?
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
enveloppe, maillot.
espèce de sauterelle ou hanneton.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10