1.
_ _ _ נִידּוֹן כַּכַּרְמְלִי חַי וְלֹא מָזוּג חָדָשׁ וְלֹא יָשָׁן:
הַשָּׁרוֹנִי
וּפְלִיג
אִינִי
אוֹמֵר
2.
וְכִי תֵימָא כִּי פְּלִיג רַבִּי יְהוּדָה אַאֲדוּמָּה וּשְׁחוֹרָה וְאַיְּרוּקָּה וּלְבָנָה לָא אֶלָּא יְרוּקָּה וּלְבָנָה _ _ _ קָתָנֵי לַהּ:
לְמַאן
אָמְרִינַן
עֲלָךְ
בּוֹ
3.
אִינִי וְהָא כִּי אֲתָא רַב הוֹשַׁעְיָא מִנְּהַרְדְּעָא אֲתָא וְאַיְיתִי מַתְנִיתָא בִּידֵיהּ הַמַּפֶּלֶת חֲתִיכָה אֲדוּמָּה שְׁחוֹרָה יְרוּקָּה וּלְבָנָה אִם יֵשׁ עִמָּהּ דָּם טְמֵאָה וְאִם לָאו טְהוֹרָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בֵּין כָּךְ וּבֵין _ _ _ טְמֵאָה קַשְׁיָא לִשְׁמוּאֵל בַּחֲדָא וּלְרַבִּי יוֹחָנָן בְּתַרְתֵּי:
דְהָנֵי
כָּךְ
הַשָּׁרוֹנִי
נִמּוֹחוּ
4.
הַמַּפֶּלֶת מִין בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף בֵּין טְמֵאִין בֵּין טְהוֹרִין אִם זָכָר תֵּשֵׁב לְזָכָר _ _ _ נְקֵבָה תֵּשֵׁב לִנְקֵבָה:
נִמּוֹחוּ
וְאִם
יוֹחָנָן
חֲגָבִים
5.
אֶלָּא אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק בְּאֶפְשָׁר לִפְתִיחַת הַקֶּבֶר בְּלֹא דָּם קָמִיפַּלְגִי וּבִפְלוּגְתָּא דְהָנֵי _ _ _ דְּתַנְיָא קִשְּׁתָה שְׁנַיִם וְלַשְּׁלִישִׁי הִפִּילָה וְאֵינָהּ יוֹדַעַת מָה הִפִּילָה:
אִילֵּימָא
תַנָּאֵי
מִין
מֵאִיר
1. .א.ת.א ?
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
cacher.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
2. עוֹלָם ?
étables ou crochets.
n. patron.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
3. יֵשׁ ?
n. pr.
subitement, inopinément.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
4. מִין ?
n. pr.
n. pr.
connaissance, science, intelligence, raison.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
5. פְּתִיחָה ?
n. pr.
1 - ouverture.
2 - introduction.
3 - épée nue.
2 - introduction.
3 - épée nue.
triste, abattu.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10