1. לְהָךְ לִישָּׁנָא דְּאָמַר אַבָּיֵי אִי בָּתַר חֲשָׁשָׁא אָזְלַתְּ מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַב קַטִּינָא וּפְלִיגָא דְּרַבִּי _ _ _:
אִזְדְּקַרָה
וְאִי
יִצְחָק
חִיָּיא
2. אֲמַר לֵיהּ אֲנָא הָכִי קָאָמֵינָא מִן הַלּוּל וְלִפְנִים וַדַּאי טָמֵא מִן הַלּוּל וְלַחוּץ סְפֵקוֹ _ _ _:
בֵּין
טָמֵא
הוּנָא
הַמָּקוֹר
3. _ _ _ לִישָּׁנָא דְּאָמְרַתְּ אִי בָּתַר חֲזָקָה אָזְלַתְּ מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַבִּי חִיָּיא:
נִדָּה
לְהָךְ
לַפְּרוֹזְדוֹר
אֶלָּא
4. אֲתָא וַאֲמַר לֵיהּ לַאֲבוּהּ סְפֵקוֹ טָמֵא אֲמַרְתְּ _ _ _ מָר וְהָא אֲנַן שֶׁחֶזְקָתוֹ מִן הַמָּקוֹר תְּנַן:
לֵיהּ
לַן
אַבָּיֵי
מַתְנִי'
5. מַתְנִי' _ _ _ מָשְׁלוּ חֲכָמִים בָּאִשָּׁה הַחֶדֶר וְהַפְּרוֹזְדוֹר וְהָעֲלִיָּיה:
וְרַב
מָשָׁל
וְהָעֲלִיָּיה
דַּם
1. אֲנָא ?
n. pr.
jeune chameau.
n. pr.
je, moi.
2. אַבַּיֵּי ?
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
n. pr.
restant.
il importe, concernant.
3. .א.מ.ר ?
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
4. תְּרוּמָה ?
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
humecté, arrosé.
1 - provision.
2 - espèce, sorte.
jardin.
5. יִצְחָק ?
n. pr.
mouvement, ébranlement.
flot.
1 - harpon.
2 - timbales.
3 - ombrageux, qui donne ombrage.
4 - bruit.
6. .צ.ח.ק ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
hifil
1 - fructifier.
2 - devenir sauvage, être farouche.
paal
1 - insensé, s'occuper de choses frivoles.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
hifil
1 - abuser, tromper.
2 - inutile, vain.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11