1. אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל זֶהוּ שֶׁאוֹמְרִין עָלָיו דְּאָדָם גָּדוֹל הוּא הֵיאַךְ מַנִּיחִין _ _ _ הָרַב וְשׁוֹמְעִין דִּבְרֵי הַתַּלְמִיד:
אָשֵׁי
זֶה
וְחַיָּיבִין
דִּבְרֵי
2. וְרַבִּי סָבַר בָּעֵינַן כִּגְרִיס וְעוֹד לְאַפּוֹקֵי מִדַּם מַאֲכוֹלֶת וְכֵיוָן דִּנְפַק לַהּ מִדַּם _ _ _ וַדַּאי מִגּוּפַהּ אֲתָא:
כְּדִבְרֵי
כָּךְ
מַאֲכוֹלֶת
וְשׁוֹמְעִין
3. אָמַר לוֹ רַבִּי חִיָּיא _ _ _ אַתָּה מוֹדֶה שֶׁצְּרִיכָה כִּגְרִיס וְעוֹד אָמַר לוֹ אֲבָל אָמַר לוֹ אִם כֵּן אַף אַתָּה עֲשִׂיתוֹ כֶּתֶם:
עֲשִׂיתוֹ
שֶׁאוֹמְרִין
עָלָיו
אִי
4. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בֵּין כָּךְ וּבֵין _ _ _ טְהוֹרָה:
הֱוֵי
טִיהֵר
כָּךְ
טַעְמָא
5. הָכִי קָאָמַר אֵיזֶהוּ אַחַר זְמַן כְּדֵי שֶׁתּוֹשִׁיט יָדָהּ לְתַחַת הַכַּר אוֹ לְתַחַת הַכֶּסֶת וְתִטּוֹל עֵד וְתִבְדּוֹק בּוֹ וּכְדֵי שֶׁתֵּרֵד מִן הַמִּטָּה וְתָדִיחַ אֶת פָּנֶיהָ _ _ _ רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים:
אֵין
עֲלַהּ
וְכֵיוָן
מַחְלוֹקֶת
1. רַבִּי ?
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. מַאֲכוֹלֶת ?
n. pr.
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
n. pr.
1 - proie du feu.
2 - pou.
3 - ver du bois.
3. מָשָׁל ?
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
1 - modèle, forme.
2 - moule.
sicle.
n. pr.
4. מִשְׁאָל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. עֵד ?
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
n. pr.
n. pr.
6. עַל ?
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
1 - destruction.
2 - absorption.
3 - n. pr.
fin.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11