1. הֱוֵי וֶסֶת שֶׁאָמְרוּ לְקִנּוּחַ וְלֹא לִבְדִיקָה _ _ _ מַהוּ שֶׁתְּקַנֵּחַ:
אֶלָּא
מְקַיֵּים
אוֹמֵר
בִּיצִיאַת
2. אָמַר רָבָא וְלֵימָא לֵיהּ יֵשׁ לָהּ וֶסֶת לִטְהָרוֹת בָּעֲיָא בְּדִיקָה לְבַעְלָהּ לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה אֵין לָהּ וֶסֶת אֲפִילּוּ לְבַעְלָהּ נָמֵי בָּעֲיָא בְּדִיקָה וּמִדְּלָא _ _ _ לֵיהּ הָכִי שְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר שְׁמוּאֵל כֹּל לְבַעְלַהּ לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה:
אַחֵר
בַּר
וּבְשָׁעָה
אֲמַר
3. אָמַר רָבָא וְשֶׁאֵינוֹ מְקַיֵּים דִּבְרֵי חֲכָמִים צָנוּעַ הוּא דְּלָא מִקְּרֵי הָא רָשָׁע לָא מִקְּרֵי אֶלָּא _ _ _ רָבָא צְנוּעוֹת עַד שֶׁבָּדְקוּ בּוֹ עַצְמָן לִפְנֵי תַּשְׁמִישׁ זֶה אֵין בּוֹדְקוֹת בּוֹ לִפְנֵי תַּשְׁמִישׁ אַחֵר וְשֶׁאֵינָן צְנוּעוֹת בּוֹדְקוֹת וְלֹא אִיכְפַּת לָהֶן:
בּוֹדְקוֹת
רַב
אֲמַר
אָמַר
4. גּוּפָא אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר יִרְמְיָה אָמַר שְׁמוּאֵל אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ עַד שֶׁתִּבְדּוֹק אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לְרַבִּי אַבָּא בַּר יִרְמְיָה אֵין לָהּ וֶסֶת בָּעֲיָא בְּדִיקָה יֵשׁ לָהּ וֶסֶת לָא _ _ _ בְּדִיקָה:
תָּנוּ
מִי
אֵין
בָּעֲיָא
5. אִיכָּא דְאָמְרִי הָכִי בְּעָא מִינֵּיהּ אִשָּׁה מַהוּ שֶׁתִּבְדּוֹק עַצְמָהּ כְּדֵי _ _ _ בַּעְלָהּ אָשָׁם תָּלוּי אָמַר לוֹ לֹא תִּבְדּוֹק וְתִבְדּוֹק וּמָה בְּכָךְ אִם כֵּן לִבּוֹ נוֹקְפוֹ וּפוֹרֵשׁ:
לַהּ
לְחַיֵּיב
נְשֵׁיהֶם
לוֹ
1. אֶלָּא ?
n. patron.
bruit, murmure.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
seulement.
2. מַשְׁקוֹף ?
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
nom d'un instrument de musique.
haut de la porte, linteau.
n. pr.
3. רָבָא ?
1 - dureté, violence.
2 - adoption.
3 - acceptation.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ק.נ.ח. ?
piel
nettoyer.
nitpael
s'essuyer.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
presser.
nifal
gémir, soupirer.
hitpael
gémir, soupirer.
peal
gémir, soupirer.
hitpeel
gémir, soupirer.
hitpaal
gémir, soupirer.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
crier fort.
hifil
crier fort.
afel
rugir.
hitpeel
être appelé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10