1. לָא לֹא קָבְעָה וֶסֶת לְיָמִים לְחוֹדַיְיהוּ וְלִקְפִיצוֹת לְחוֹדַיְיהוּ אֲבָל קָבְעָה לָהּ וֶסֶת לְיָמִים וְלִקְפִיצוֹת לְיָמִים לְחוֹדַיְיהוּ פְּשִׁיטָא אָמַר רַב אָשֵׁי כְּגוֹן דִּקְפִיץ בְּחַד בְּשַׁבָּת וַחֲזַאי וּקְפִיץ בְּחַד בְּשַׁבָּת וַחֲזַאי וּבְשַׁבָּת קְפַצָה וְלָא חֲזַאי וּלְחַד בְּשַׁבָּת חֲזַאי בְּלָא _ _ _:
לְחוֹדַיְיהוּ
קְפִיצָה
בָּעֵי
דְּקָא
2. שׁוֹפְעוֹת דָּם וּבָאוֹת דַּיָּין כָּל יְמֵי עִיבּוּרָן וְדַיָּין כָּל יְמֵי מְנִיקוּתָן דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי _ _ _ אוֹמְרִים לֹא אָמְרוּ דַּיָּין שְׁעָתָן אֶלָּא בִּרְאִיָּיה רִאשׁוֹנָה אֲבָל בַּשְּׁנִיָּה מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה:
זְמַן
שִׁמְעוֹן
שֶׁדָּמֶיהָ
קָא
3. הָנִיחָא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאָמַר אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת בְּתוֹךְ יְמֵי זִיבָתָהּ וְאֵין אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת בְּתוֹךְ יְמֵי נִדָּתָהּ שַׁפִּיר אֶלָּא לְרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת בְּתוֹךְ יְמֵי נִדָּתָהּ תִּבְדּוֹק _ _ _ קָבְעָה לַהּ וֶסֶת:
פְּעָמִים
מַנִּי
דִּילְמָא
כְּלָל
4. מַתְנִי' אַף _ _ _ פִּי שֶׁאָמְרוּ דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ צְרִיכָה לִהְיוֹת בּוֹדֶקֶת חוּץ מִן הַנִּדָּה וְהַיּוֹשֶׁבֶת עַל דַּם טוֹהַר:
הַנִּדָּה
וּבֵין
עַל
בִּשְׁעַת
5. וְהַיּוֹשֶׁבֶת עַל דַּם טוֹהַר קָא סָלְקָא דַעְתָּךְ _ _ _ לֵישֵׁב עַל דַּם טוֹהַר:
בְּלָא
כְּלָל
מְבַקֶּשֶׁת
וּפְעָמִים
1. תַּנְיָא ?
1 - puberté, jeunesse.
2 - câpre.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
il a été enseigné (dans une Baraita).
2. .א.כ.ל ?
paal
graver.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
3. מַשְׁמָע ?
n. pr.
n. pr.
belle-mère (mère de l'épouse).
sens habituel, signification, conclusion logique.
4. עִבּוּר ?
languissant, triste.
1 - aveu, confession.
2 - remerciement.
n. pr.
1 - grossesse, embryon.
2 - proclamation d'un mois de 30 jours.
3 - récolte.
4 - périphérie d'une ville.
5. פ.ת.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
battre le blé.
paal
s'élever, lancer, voler.
hifil
s'élever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10