1.
וְאֶלָּא _ _ _ לְמָה לִי:
''בָּהּ''
אִיַּיתַּר
אַתְרוֹ
כְּתִיב
2.
וּמִנַּיִן לְיֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה _ _ _ וְאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף שֶׁשָּׂעִיר זֶה תּוֹלֶה תַּלְמוּד לוֹמַר ''לְכָל חַטֹּאתָם'' חַיָּיבֵי חַטָּאוֹת בַּמַּשְׁמָע:
שְׁפִיכוּת
אִין
בַּתְּחִלָּה
וְאֵין
3.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִמְּקוֹמוֹ הוּא מוּכְרָע הֲרֵי הוּא אוֹמֵר _ _ _ עַל הַקֹּדֶשׁ מִטֻּמְאֹת'' מִטּוּמְאוֹת שֶׁל קוֹדֶשׁ:
''וְכִפֶּר
בְּשׁוֹגֵג
פְּשָׁעִים
וְלֹא
4.
הַאי _ _ _ זָרָה הֵיכִי דָּמֵי אִי בְּמֵזִיד בַּר קְטָלָא הוּא אִי בְּשׁוֹגֵג בַּר קָרְבָּן הוּא:
וְגוֹ'
יְהֵא
עֲבוֹדָה
חַטָּאוֹת
5.
יָכוֹל עַל כָּל טוּמְאָה שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ יְהֵא שָׂעִיר זֶה מְכַפֵּר תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּמִפִּשְׁעֵיהֶם לְכָל חַטֹּאתָם'' חֲטָאִים _ _ _ דִּפְשָׁעִים מָה פְּשָׁעִים שֶׁאֵינָם בְּנֵי קָרְבָּן אַף חֲטָאִים שֶׁאֵינָם בְּנֵי קָרְבָּן:
שָׁלֹשׁ
אַתְרוֹ
רַבָּנַן
דּוּמְיָא
1. אִין ?
n. pr.
méchanceté, perversité.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
recueil, compilation.
2. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
morale, ou moraliste, censeur.
acte de divorce.
couverture.
3. הֲרֵי ?
n. pr.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - boue.
2 - argile, limon.
2 - argile, limon.
4. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - nom de mesure.
2 - si.
3 - oui.
2 - si.
3 - oui.
multiplication.
n. pr.
5. מָקוֹם ?
moitié, minuit, midi.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - siège d'une femme qui accouche, orifice de la matrice.
2 - crise.
2 - crise.
reine, princesse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10