1.
_ _ _ אִיתְּמַר בְּהָא בְּהָא קָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֲבָל בְּהָךְ אֵימָא מוֹדֶה לְהוּ לְרַבָּנַן צְרִיכָא:
לְבָנָיו
וְאִי
לֹא
לִי
2.
אֶלָּא אָמַר רַב נַחְמָן אִי אִיתַהּ לִדְרַב וְדִשְׁמוּאֵל אִיתַהּ אִי לֵיתַהּ לֵיתַהּ אַלְמָא מְסַפְּקָא _ _ _ וְהָאָמַר רַב יוֹסֵף בַּר מִנְיוֹמֵי עֲבַד רַב נַחְמָן עוֹבָדָא יַחְלוֹקוּ לִדְבָרָיו דְּרַבִּי מֵאִיר קָאָמַר וְלֵיהּ לָא סְבִירָא לֵיהּ:
לֵיהּ
עוֹבָדָא
נִתְחַיֵּיב
קַיֶּימֶת
3.
כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּתָהּ וְכוּ' וְכֵן הַיְּתוֹמִין לֹא יִפָּרְעוּ מִמַּאן אִילֵימָא מִלֹּוֶה אֲבוּהוֹן _ _ _ בְּלָא שְׁבוּעָה וְאִינְהוּ בִּשְׁבוּעָה הָכִי קָאָמַר וְכֵן הַיְּתוֹמִים מִן הַיְּתוֹמִים לֹא יִפָּרְעוּ אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה:
מַאי
וְאִינְהוּ
שָׁקֵיל
שֶׁהַפֵּירוֹת
4.
תָּא שְׁמַע נָשָׂא רִאשׁוֹנָה _ _ _ נָשָׂא שְׁנִיָּה וּמֵת הוּא שְׁנִיָּה וְיוֹרְשֶׁיהָ קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה הָכָא נָמֵי שֶׁנִּשְׁבְּעָה וּמֵתָה:
וְכֵיוָן
שָׁלְחִינַן
וָמֵתָה
מֵעִידָּנָא
5.
עָמַד בַּדִּין וָמֵת כְּבָר נִתְחַיֵּיב מַלְוֶה לִבְנֵי לֹוֶה שְׁבוּעָה וְאֵין אָדָם מוֹרִישׁ שְׁבוּעָה לְבָנָיו לֹא עָמַד בַּדִּין וָמֵת יוֹרְשִׁין _ _ _ שְׁבוּעַת יוֹרְשִׁין וְנוֹטְלִין:
נִשְׁבָּעִין
צְרִיכָא
לְרַבִּי
אוֹמֵר
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
2. ל.ו.ה. ?
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
2 - trompé.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
se courber, s'abaisser.
nifal
abaissé, humilié.
hifil
abaisser, abattre.
hitpael
humilié, affligé.
paal
1 - verser lentement.
2 - incliner.
3 - être tranquille.
2 - incliner.
3 - être tranquille.
nifal
1 - élevé.
2 - dénudé.
2 - dénudé.
piel
lisser, raboter.
poual
1 - élevé.
2 - dénudé.
2 - dénudé.
peal
1 - écraser.
2 - lisser.
3 - verser.
2 - lisser.
3 - verser.
pael
1 - écraser.
2 - lisser.
3 - tranquiliser.
2 - lisser.
3 - tranquiliser.
3. עֶשְׂרִים ?
confiance.
vingt.
1 - eunuque.
2 - officier, courtisan.
2 - officier, courtisan.
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
4. פְּרִי ?
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
couleur bleue.
recouvrement, encaissement.
1 - créature.
2 - être en vie.
2 - être en vie.
5. רַב ?
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
2 - pelle.
n. pr.
1 - rangée.
2 - vestibule, portique.
3 - poste de soldat (où les gardes du roi sont rangés pour l'attendre).
2 - vestibule, portique.
3 - poste de soldat (où les gardes du roi sont rangés pour l'attendre).
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10