1.
עָמַד בַּדִּין וָמֵת כְּבָר נִתְחַיֵּיב _ _ _ לִבְנֵי לֹוֶה שְׁבוּעָה וְאֵין אָדָם מוֹרִישׁ שְׁבוּעָה לְבָנָיו לֹא עָמַד בַּדִּין וָמֵת יוֹרְשִׁין נִשְׁבָּעִין שְׁבוּעַת יוֹרְשִׁין וְנוֹטְלִין:
קַיֶּימֶת
מַלְוֶה
סְבִירָא
בְּלָא
2.
רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁמֵּת מַלְוֶה בְּחַיֵּי לֹוֶה אֲבָל מֵת לֹוֶה בְּחַיֵּי מַלְוֶה כְּבָר נִתְחַיֵּיב מַלְוֶה לִבְנֵי לֹוֶה שְׁבוּעָה וְאֵין אָדָם מוֹרִישׁ _ _ _ לְבָנָיו:
בִּימֵי
שְׁבוּעָה
דְּמַרְקְבִי
נָמֵי
3.
כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ הַפּוֹגֶמֶת _ _ _ וְכוּ' וְכֵן הַיְּתוֹמִין לֹא יִפָּרְעוּ מִמַּאן אִילֵימָא מִלֹּוֶה אֲבוּהוֹן שָׁקֵיל בְּלָא שְׁבוּעָה וְאִינְהוּ בִּשְׁבוּעָה הָכִי קָאָמַר וְכֵן הַיְּתוֹמִים מִן הַיְּתוֹמִים לֹא יִפָּרְעוּ אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה:
מַרְקְבִי
כְּתוּבָּתָהּ
וְכֵן
רִאשׁוֹנָה
4.
שַׁלְחוּהָ קַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר שְׁבוּעָה _ _ _ מָה טִיבָהּ שְׁלַח לְהוּ יוֹרְשִׁין נִשְׁבָּעִין שְׁבוּעַת יוֹרְשִׁין וְנוֹטְלִין שַׁלְחוּהָ בִּימֵי רַבִּי אַמֵּי אָמַר כּוּלֵּי הַאי שָׁלְחִי לַהּ וְאָזְלִי אִי אַשְׁכְּחִינַן בַּהּ טַעְמָא מִי לָא שָׁלְחִינַן לְהוּ אֶלָּא אָמַר רַבִּי אַמֵּי הוֹאִיל וַאֲתָא לְיָדָן נֵימָא בַּהּ מִילְּתָא:
לִדְבָרָיו
זוֹ
הַיְּתוֹמִים
עוֹבָדָא
5.
תָּא שְׁמַע אֲבָל יוֹרְשָׁיו מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ וְאֶת יוֹרְשֶׁיהָ _ _ _ הַבָּאִין בִּרְשׁוּתָהּ:
מָעוֹת
וְאֶת
דְּמַרְקְבִי
לַהּ
1. אַחֵר ?
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
2 - lame d'une épée.
n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2. מַאי ?
n. pr.
orient, est.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
quoi ? quel est le sens de ?
3. .פ.ג.מ ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
4. הוֹשַׁעְיָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - terre.
2 - terre.
n. pr.
5. עַד ?
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
2 - rayon de miel.
aile.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10