1.
אָמַר לַשּׁוּלְחָנִי ''תֵּן לִי בְּדִינָר מָעוֹת'' וְנָתַן לוֹ אָמַר לוֹ ''תֵּן לִי אֶת הַדִּינָר'' אָמַר לוֹ ''נָתַתִּי לְךָ וּנְתַתּוֹ בְּאוּנְפָּלִי'' יִשָּׁבַע בַּעַל הַבַּיִת נָתַן לוֹ אֶת הַדִּינָר אָמַר לוֹ ''תֵּן לִי אֶת הַמָּעוֹת'' אָמַר לוֹ ''נְתַתִּים לָךְ וְהִשְׁלַכְתָּ לְתוֹךְ כִּיסְךָ'' יִשָּׁבַע שׁוּלְחָנִי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין _ _ _ שׁוּלְחָנִי לִיתֵּן אִיסָּר עַד שֶׁיִּטּוֹל דִּינָר:
הִלְכְתָא
וּמַפְרִיחֵי
דֶּרֶךְ
מִיתַת
2.
חָלְקוּ הַשּׁוּתָּפִין וְהָאֲרִיסִין אֵין יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעוֹ נִתְגַּלְגְּלָה לוֹ שְׁבוּעָה מִמָּקוֹם אַחֵר מְגַלְגְּלִין עָלָיו אֶת הַכֹּל וְהַשְּׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת _ _ _ הַשְּׁבוּעָה:
שְׁנָא
הֲרֵי
שֶׁל
אֶת
3.
אָמַר בֶּן נַנָּס כֵּיצַד אֵלּוּ וְאֵלּוּ בָּאִין לִידֵי שְׁבוּעַת שָׁוְא אֶלָּא הוּא נוֹטֵל שֶׁלֹּא בִּשְׁבוּעָה וְהֵן נוֹטְלִין _ _ _ בִּשְׁבוּעָה:
שֶׁלֹּא
יִשָּׁבַע
זוּז
מִיתְּגַר
4.
וְלִיתֵּב לֵיהּ _ _ _ שְׁבוּעָה:
הַבֵּן
הַדִּינָר
בְּלָא
מֵהֶן
5.
אַחַת שְׁבוּעַת הָעֵדוּת וְאַחַת שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן וַאֲפִילּוּ שְׁבוּעַת שָׁוְא הָיָה _ _ _ מֵהֶן מְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא וּמַלְוֶה בְּרִבִּית וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית שֶׁכְּנֶגְדּוֹ נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל:
קְרָא
אֶחָד
מִילְּתָא
לְהַשְׁבִּיעוֹ
1. אָרִיס ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - métayer, métayage.
2 - poison.
3 - pierre précieuse.
2 - poison.
3 - pierre précieuse.
ignorance, péché, erreur.
n. pr.
2. .ח.ל.ק ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
2 - se prosterner.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
pénétrer dans l'intérieur.
3. .ק.ב.ע ?
paal
1 - creuser.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
2 - labouré.
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
peal
être bon.
4. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
éternuement.
vide, désert.
unité.
5. אַתָּה ?
collègue.
tu, toi (m.).
nom d'une pierre précieuse.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10