1.
סִימָן רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן _ _ _ הִלְכְתָא יָזְפִי וּפָרַע פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי עַפְצֵי סִטְרָאֵי בְּהֵימָנוּתָא כְּבֵי תְרֵי:
רְאוּבֵן
וְאִם
נַחְמָן
דְּתָנוּ
2.
הָהוּא דַּאֲמַר לֵיהּ לְחַבְרֵיהּ ''הַב לִי מְאָה זוּזֵי דְּאוֹזֵיפְתָּךְ'' אֲמַר לֵיהּ ''לֹא הָיוּ דְבָרִים מֵעוֹלָם'' אֲזַל אַיְיתִי סָהֲדִי דְּאוֹזְפֵיהּ וּפַרְעֵיהּ אָמַר אַבָּיֵי מַאי נִיעְבּוּד אִינְהוּ אָמְרִי אוֹזְפֵיהּ אִינְהוּ אָמְרִי _ _ _ רָבָא אָמַר כָּל הָאוֹמֵר ''לֹא לָוִיתִי'' כְּאוֹמֵר ''לֹא פָּרַעְתִּי'' דָּמֵי:
אֲזַל
פַּרְעֵיהּ
קַמֵּיהּ
הֵן
3.
אָמַר לְךָ רַב אַסִּי אֲנָא כִּי _ _ _ הֵיכָא דְּמֵעִיקָּרָא אוֹזְפֵיהּ בְּעֵדִים דְּלָא לְדִידֵיהּ הֵימְנֵיהּ הָכָא הָא הֵימְנֵיהּ:
קָאָמַר
יוֹסֵף
לֶיהֱוֵי
אָמְרִי
4.
אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן אֲמַר לֵיהּ _ _ _ קַבּוֹלֵי קַבֵּלְתִּינְהוּ מִינֵּיהּ דֶּרֶךְ פִּקָּדוֹן וְאָמֵינָא לֶיהֱוֵי גַּבַּאי פִּקָּדוֹן עַד דְּמִתְרְמוּ בֵּי תְרֵי דְּתָנוּ הִלְכְתָא וּמְקַיֵּים תְּנָאֵיהּ'':
''אִין
בֶּן
אוֹזְפֵיהּ
וְהָלְכוּ
5.
_ _ _ דְּרַב אַסִּי:
בֵּין
תְּיוּבְתָּא
הַב
לִי
1. אִינְהוּ ?
agréable.
ils, ils sont.
n. pr.
1 - concupiscence, désir.
2 - câpres.
2 - câpres.
2. .ה.ל.כ ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
3. זוּז ?
n. pr.
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .י.כ.ל ?
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
5. ל ?
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
2 - degré, escalier.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10