1. אָמַר רַב אָשֵׁי הָכִי קָאָמַר _ _ _ הָאוֹמֵר ''דִּינַר זָהָב'' כְּאוֹמֵר ''דִּינַר זָהָב זָהוּב'' דָּמֵי:
דִּינַר
כָּל
בְּשֶׁטְּעָנוֹ
הוֹדָה
2. לָא הוּא הַדִּין דַּאֲפִילּוּ _ _ _ וּשְׂעוֹרִין נָמֵי פָּטוּר וְהַאי דְּקָמִיפַּלְגִי בְּחִטִּין לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל:
לֵיהּ
נַחְמָן
אֶלָּא
חִטִּין
3. אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר _ _ _ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּטַעֲנַת מַלְוֶה וְהוֹדָאַת לֹוֶה אֲבָל טַעֲנַת מַלְוֶה וְהַעֲדָאַת עֵד אֶחָד אֲפִילּוּ לֹא טְעָנוֹ אֶלָּא בִּפְרוּטָה חַיָּיב:
וּפְרוּטָה
חִיָּיא
דְּקָמִיפַּלְגִי
שְׁמוּאֵל
4. וְרַבִּי אֶלְעָזָר לֵימָא מִדְּסֵיפָא כִּשְׁמוּאֵל מְתָרֵץ רֵישָׁא נָמֵי כִּשְׁמוּאֵל _ _ _ לֵיהּ:
מַטְבְּעוֹת
סְבִירָא
מִישְׁתָּא
דִּפְלִיג
5. מַאי טַעְמָא דִּכְתִיב ''לֹא יָקוּם עֵד אֶחָד בְּאִישׁ לְכָל עָוֹן וּלְכָל חַטָּאת'' לְכָל עָוֹן וּלְכָל חַטָּאת הוּא דְּאֵינוֹ קָם אֲבָל _ _ _ הוּא לִשְׁבוּעָה וְתַנְיָא כָּל מָקוֹם שֶׁשְּׁנַיִם מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ מָמוֹן עֵד אֶחָד מְחַיְּיבוֹ שְׁבוּעָה:
אָמְרַתְּ
מָמוֹן
דִּינָר
קָם
1. ?
2. יוֹחָנָן ?
1 - n. pr.
2 - racine ישע (sauver).
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
n. pr.
n. pr.
3. מִין ?
1 - agitation.
2 - balancement.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
4. סְתָם ?
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
maladies, infirmités.
simplement, sans rien préciser.
5. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10