1.
אָמַר רָבָא דַּיְקָא מַתְנִיתִין כְּוָתֵיהּ דְּרַב וּקְרָאֵי כְּוָתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל דַּיְקָא מַתְנִיתִין כְּוָתֵיהּ דְּרַב דְּקָתָנֵי הַטַּעֲנָה שְׁתֵּי כֶּסֶף וְהַהוֹדָאָה שָׁוֶה פְּרוּטָה וְאִילּוּ כְּפִירַת טַעֲנָה פְּרוּטָה לָא _ _ _ וּתְנַן נָמֵי הַהוֹדָאָה בִּפְרוּטָה וְאִילּוּ כְּפִירָה בִּפְרוּטָה לָא קָתָנֵי:
ה'
אוֹמְרִים
קָתָנֵי
אוֹ
2.
וּקְרָאֵי כְּוָתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל דִּכְתִיב ''כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ כֶּסֶף _ _ _ כֵלִים לִשְׁמוֹר'' מָה ''כֵּלִים'' שְׁנַיִם אַף ''כֶּסֶף'' שְׁנַיִם מָה כֶּסֶף דָּבָר חָשׁוּב אַף כָּל דָּבָר חָשׁוּב וְקָאָמַר רַחֲמָנָא ''כִּי הוּא זֶה'':
מַשְׁבַּע
וְחַד
מִידֵּי
אוֹ
3.
אֶלָּא אָמַר לְךָ רַב ''כֶּסֶף'' כִּי אֲתָא מֵעִיקָּרָא לִכְפִירָה הוּא דַּאֲתָא דְּאִם כֵּן לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא ''כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל _ _ _ כֵּלִים לִשְׁמוֹר'' וַאֲנָא אָמֵינָא מָה כֵּלִים שְׁנַיִם אַף כֹּל שְׁנַיִם ''כֶּסֶף'' דִּכְתַב רַחֲמָנָא לְמָה לִי אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְטַעֲנָה תְּנֵהוּ עִנְיָן לִכְפִירָה:
רֵעֵהוּ
הֱוֵי
וְאִם
נַחְמָן
4.
וְרַב הָהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהוֹדָאָה בְּמִקְצָת הַטַּעֲנָה וּשְׁמוּאֵל כְּתִיב ''הוּא'' וּכְתִיב ''זֶה'' דְּאִי כְּפַר _ _ _ וְאוֹדִי בְּמִקְצָת חַיָּיב:
בְּמִקְצָת
לְצַדִּיקִים
לֹא
תְּנַן
5.
מִידֵּי הוּא טַעְמָא _ _ _ לִשְׁמוּאֵל הָאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל טְעָנוֹ חִטִּין וּשְׂעוֹרִין וְהוֹדָה לוֹ בְּאֶחָד מֵהֶן חַיָּיב:
אֶלָּא
פְּרוּטָה
אָמֵינָא
נָמֵי
1. רַב ?
pan.
sarcloir, pioche.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
2 - éclair.
3 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2. .ה.ו.ה ?
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
rompre, partager (du pain).
nifal
rompue, partagé.
piel
partager.
hifil
avoir le sabot fendu, avoir de la corne au pied.
peal
diviser.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
3. כֶּלִי ?
fortes raisons, arguments.
1 - encre.
2 - deux, double.
2 - deux, double.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
incandescence, purification.
4. .ש.מ.ר ?
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
2 - trébucher.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
5. רַחֲמָנָא ?
1 - celui qui se fatigue, qui travaille, ouvrier.
2 - infortuné.
2 - infortuné.
huit.
D. (le miséricordieux), la Torah.
quasi, comme si.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10