1.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר הַכּוֹפֵר בְּמָמוֹן שֶׁיֵּשׁ עָלָיו עֵדִים חַיָּיב _ _ _ פָּטוּר אָמַר רַב פָּפָּא מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן עֵדִים עֲבִידִי דְּמָיְיתִי שְׁטָר הָא מַנַּח:
שֶׁלֹּא
עָלָיו
וּמַאן
בִּשְׁטָר
2.
מָה הַפְּרָט מְפוֹרָשׁ דָּבָר הַמִּטַּלְטֵל וְגוּפוֹ מָמוֹן אַף כָּל דָּבָר הַמִּטַּלְטֵל וְגוּפוֹ מָמוֹן יָצְאוּ קַרְקָעוֹת שֶׁאֵין מִטַּלְטְלִין יָצְאוּ עֲבָדִים שֶׁהוּקְּשׁוּ לְקַרְקָעוֹת יָצְאוּ _ _ _ שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁמִּטַּלְטְלִין אֵין גּוּפָן מָמוֹן:
שְׁטָרוֹת
שׁוֹרִי
עֵדֵי
וְאִילּוּ
3.
אֲמַר לֵיהּ לָא מַאן דִּמְחַיֵּיב כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וּמַאן דְּפָטַר _ _ _ לָךְ בְּהָא אֲפִילּוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מוֹדֶה דְּרַחֲמָנָא אָמַר ''מִכֹּל'' וְלֹא הַכֹּל:
לָא
אָמַר
וְאָמַר
שֶׁחַיָּיבִין
4.
_ _ _ לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי תָּא שְׁמַע חֲמוּרָה מִמֶּנָּה שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן שֶׁחַיָּיבִין עַל זְדוֹנָהּ מַכּוֹת וְעַל שִׁגְגָתָהּ אָשָׁם בְּכֶסֶף שְׁקָלִים מִדְּקָאָמַר לוֹקֶה מִכְּלָל דְּאִיכָּא עֵדִים וְקָאָמַר עַל שִׁגְגָתָהּ אָשָׁם בְּכֶסֶף שְׁקָלִים:
אֲמַר
אָמַרְתָּ
בִּשְׁבוּעַת
יִשָּׁבַע
5.
אָמַר רַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ _ _ _ מַתְנִיתִין נָמֵי דַּיְקָא דְּקָתָנֵי ''גָּנַבְתָּ אֶת שׁוֹרִי'' וְהוּא אוֹמֵר ''לֹא גָּנַבְתִּי'' ''מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי'' וְאָמַר ''אָמֵן'' חַיָּיב וְאִילּוּ ''גָּנַבְתָּ אֶת עַבְדִּי'' לָא קָתָנֵי מַאי טַעְמָא לָאו מִשּׁוּם דְּעֶבֶד אִיתַּקַּשׁ לְקַרְקָעוֹת וְאֵין מְבִיאִין קָרְבָּן עַל כְּפִירַת שִׁעְבּוּד קַרְקָעוֹת:
וּשְׁטָפָהּ
דְּרָבָא
גּוּפָן
בִּשְׁטָר
1. הָא ?
n. pr.
n. patron.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
2. י.ד.ה. ?
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
3. רַבָּנָן ?
n. pr.
accomplissement, réalisation.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
4. סֵיפָא ?
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
2 - pas de la porte, linteau.
n. pr.
deux.
n. pr.
5. שְׁגָגָה ?
erreur, péché commis par ignorance.
vide.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10