1.
''הֵמִית שׁוֹרְךָ אֶת שׁוֹרִי'' וְהוּא אוֹמֵר ''לֹא הֵמִית'' ''מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי'' וְאָמַר ''אָמֵן'' חַיָּיב ''הֵמִית שׁוֹרְךָ אֶת עַבְדִּי'' וְהוּא אוֹמֵר ''לֹא _ _ _ ''מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי'' וְאָמַר ''אָמֵן'' פָּטוּר:
לֹא
שֶׁלֹּא
דִּין
הֵמִית''
2.
_ _ _ אוֹמְרִים בֵּין מִפִּי עַצְמוֹ בֵּין מִפִּי אֲחֵרִים כֵּיוָן שֶׁכָּפַר בּוֹ חַיָּיב:
עַד
הָכִי
וַחֲכָמִים
הָיוּ
3.
''גָּנַבְתָּ אֶת שׁוֹרִי'' וְהוּא אוֹמֵר ''לֹא גָּנַבְתִּי'' ''מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי'' וְאָמַר ''אָמֵן'' חַיָּיב ''גָּנַבְתִּי אֲבָל לֹא טָבַחְתִּי _ _ _ מָכַרְתִּי'' ''מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי'' וְאָמַר ''אָמֵן'' פָּטוּר:
טַעַם
וְלֹא
אַף
וְגָזֵל
4.
זֶה _ _ _ כָּל הַמְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ חַיָּיב וְשֶׁאֵינוֹ מְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ פָּטוּר:
עַבְדּוֹ
לֵיהּ
אוֹמֵר
הַכְּלָל
5.
_ _ _ עֲלָךְ שְׁבוּעַת הָעֵדוּת:
אֵינוֹ
הֲדַרַן
וְאַחַת
וְאֵינוֹ
1. בַּת ?
fondation.
sarcloir, pioche.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
table, nourriture.
2. נ.פ.ל. ?
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
entourer, environner.
piel
1 - couronner.
2 - environner.
2 - environner.
poual
couronné, environné.
hifil
donner des couronnes.
hitpael
orné.
peal
1 - fini.
2 - fumer.
2 - fumer.
pael
1 - décorer.
2 - abolir.
2 - abolir.
hitpeel
couronné.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - déplaire.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
3. הוּא ?
il, lui, il est.
n. pr.
1 - ainsi de suite, etc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. patron.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רֹאשׁ ?
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
1 - prêtre idolâtre.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10