1. מִסְתַּבְּרָא מִמְּעִילָה _ _ _ לֵיהּ לְמֵילַף שֶׁכֵּן מְעִילָה מִמְּעִילָה:
לְמָה
מִמְּעִילָה
הֲוָה
דִּלְמָא
2. מִסְתַּבְּרָא מִמְּעִילָה הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף שֶׁכֵּן מְעִילָה בַּכֹּל _ _ _ בְּקָבוּעַ חוֹמֶשׁ וְאָשָׁם:
הֲוָה
מַחֲכוּ
נֶהֱנֶה
כּוּ'
3. וּמַאי חוּכָא דִּלְמָא כִּי פָּרֵיךְ מִקַּמֵּי דְּתֵיקוּם לֵיהּ גְּזֵירָה שָׁוָה בָּתַר דְּקָמָא לֵיהּ גְּזֵירָה שָׁוָה _ _ _ פָּרֵיךְ:
נְפַקוּ
לָא
דְּקָמָא
מַיְיתֵי
4. אַדְּרַבָּה מֵעֵדוּת הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף שֶׁכֵּן חֵטְא הֶדְיוֹט _ _ _ תַּבְעֵיהּ וְכַפְרֵיהּ וְ''אוֹאִין'' הָנָךְ נְפִישִׁין:
בִּשְׁבוּעָה
עֲלֵיהּ
זְדוֹנָהּ
חוֹמֶשׁ
5. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חִיֵּיב כָּאן _ _ _ בְּפִקָּדוֹן כּוּ':
וְרַב
וְחִיֵּיב
חוֹמֶשׁ
דְבָרִים
1. אַחֵר ?
1 - perles.
2 - n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
ils, ils sont.
1 - autre.
2 - étranger.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
noyer.
peal
1 - noyé.
2 - couler goutte à goutte.
3 - faire surface.
pael
couler goutte à goutte.
afel
1 - noyer.
2 - s'enfoncer.
hitpeel
regarder autour de soi.
paal
1 - faible, s'affaiblir.
2 - vaincre.
3 - compter et partager.
nifal
faible, s'affaiblir.
hifil
fatiguer, affaiblir, atténuer.
houfal
fatigué, affaibli.
peal
1 - affaiblir.
2 - être fin.
afel
1 - affaiblir, s'affaiblir.
2 - dépouiller, dévêtir.
hitpeel
s'affaiblir.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
3. חֹמֶשׁ ?
n. pr.
n. pr.
quasi, comme si.
cinquième.
4. מָנֶה ?
action de chasser quelqu'un de ses biens.
scie.
poids en or ou en argent.
1 - expiation.
2 - désinfection.
5. תַּנָּא ?
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
n. pr.
embaumement.
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10