1. גְּמָ' טַעְמָא דְּאִישׁ פְּלוֹנִי כֹּהֵן דְּאִישׁ פְּלוֹנִי לֵוִי הָא ''מָנֶה לִפְלוֹנִי בְּיַד פְּלוֹנִי'' חַיָּיבִין הָא _ _ _ סֵיפָא עַד שֶׁיִּשְׁמְעוּ מִפִּי הַתּוֹבֵעַ:
קָתָנֵי
לֵוִי
עַד
הֲרֵי
2. יְדִיעָה בְּלֹא רְאִיָּה כֵּיצַד ''מָנֶה הוֹדֵיתָה לִי בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי'' ''יָבוֹאוּ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְיָעִידוּ'' זוֹ הִיא יְדִיעָה _ _ _ רְאִיָּה:
אַף
בְּלֹא
אִם
אֵלּוּ
3. אֵימָא סֵיפָא הוֹדָה מֵעַצְמוֹ _ _ _ אֲתָאן לְרַבָּנַן:
מִילֵּי
אֶלָּא
פָּטוּר
יְדִיעָה
4. דָּנִין ''אוֹאִין'' שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה וְאֵין עִמָּהֶן כֹּהֵן מֵ''אוֹאִין'' שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה וְאֵין עִמָּהֶן כֹּהֵן וְאַל יוֹכִיחוּ ''אוֹאִין'' _ _ _ שֶׁאֵין עִמָּהֶן שְׁבוּעָה וְאַל יוֹכִיחוּ ''אוֹאִין'' דְּסוֹטָה שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה יֵשׁ עִמָּהֶן כֹּהֵן:
מִנַּיִן
בִּרְאִיָּה
אוֹמֵר
דְּרוֹצֵחַ
5. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר הֲרֵי הוּא אוֹמֵר ''וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע'' בְּעֵדוּת _ _ _ בִּרְאִיָּה בְּלֹא יְדִיעָה וּבִידִיעָה בְּלֹא רְאָיָה הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
עֵדִים
הַמִּתְקַיֶּימֶת
מָמוֹן
דְּכַפְרֵיהּ
1. ?
2. .י.ד.ע ?
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
3. עֶצֶם ?
riche.
campement.
géants.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
4. .ב.ו.א ?
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
5. .ת.ב.ע ?
paal
1 - revendiquer, assigner.
2 - chercher.
nifal
1 - traduit en justice.
2 - sollicité.
paal
graver.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10