1. וְעַל שִׁגְגָתָהּ עִם זְדוֹן הָעֵדוּת הֵיכִי דָּמֵי שִׁגְגָתָהּ עִם זְדוֹן הָעֵדוּת אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב בְּאוֹמֵר ''יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁשְּׁבוּעָה זוֹ אֲסוּרָה אֲבָל אֵינִי יוֹדֵעַ אִם חַיָּיבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן _ _ _ לֹא'':
אִם
רָץ
כָּל
אֵינוֹ
2. גְּמָ' אָמַר שְׁמוּאֵל רָאוּהוּ שֶׁרָץ אַחֲרֵיהֶן אָמְרוּ לוֹ ''מָה אַתָּה רָץ אַחֲרֵינוּ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לָךְ עֵדוּת'' פְּטוּרִין עַד _ _ _ מִפִּיו מַאי קָא מַשְׁמַע לַן תְּנֵינָא שִׁילַּח בְּיַד עַבְדּוֹ אוֹ שֶׁאָמַר לָהֶן הַנִּתְבָּע ''מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם שֶׁאִם אַתֶּם יוֹדְעִין לוֹ עֵדוּת שֶׁתָּבוֹאוּ וּתְעִידוּהוּ'' הֲרֵי אֵלּוּ פְּטוּרִים:
גַּב
עַצְמוֹ
שֶׁיִּשְׁמְעוּ
בּוֹאוּ
3. וְאֵין חַיָּיבִין עַל שִׁגְגָתָהּ גְּרֵידְתָּא לֵימָא תְּנֵינָא לִדְרַב _ _ _ וּדְרַב אַסִּי:
כָּהֲנָא
חוּץ
בִּרְחוֹקִין
שֶׁאִם
4. אֲמַר לְהוּ רַב פָּפָּא אִי מִפִּקָּדוֹן גָּמְרִי לַהּ רַבָּנַן דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּדוּן מִינַּהּ _ _ _:
וּמִינַּהּ
פָּפָּא
הָעֵדוּת
כָּךְ
5. מוּשְׁבָּע מִפִּי אֲחֵרִים בְּפִקָּדוֹן מְנָא לְהוּ לְרַבָּנַן דְּחַיָּיב לָאו _ _ _ לַהּ מֵעֵדוּת וּשְׁמַע מִינַּהּ בְּדוּן מִינַּהּ וּמִינַּהּ פְּלִיגִי:
אַחֲרֵיהֶן
כַּנִּדּוֹן
מָצֵית
דְּגָמְרִי
1. .י.כ.ל ?
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
2. .א.מ.ר ?
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
3. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
instrument, arme, équipement.
4. עֶצֶם ?
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
n. pr.
cantique, psaume.
5. קָרְבָּן ?
disciple.
sacrifice, offrande.
n. pr.
terre habitable, univers.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10