1.
לָא אַף עַל גַּב דִּתְנַן אִיצְטְרִיךְ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הָכָא _ _ _ דְּלָא כְּתִיב ''וְנֶעְלַם'' דְּבָעֵינַן שׁוֹגֵג דּוּמְיָא דְּמֵזִיד אֲבָל הָתָם דִּכְתִיב ''וְנֶעְלַם'' אֲפִילּוּ שִׁגְגָתָהּ כֹּל דְּהוּ קָא מַשְׁמַע לַן:
וְהַעִידוּנִי
אֵין
הוּא
אֲבָל
2.
אֲמַרוּ _ _ _ רַבָּנַן לְרַב פָּפָּא מִי מָצֵית אָמְרַתְּ דְּלָאו בְּדוּן מִינַּהּ וּמִינַּהּ פְּלִיגִי וְהָתְנַן גַּבֵּי פִּקָּדוֹן שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן נוֹהֶגֶת בַּאֲנָשִׁים וּבְנָשִׁים בִּרְחוֹקִין וּבִקְרוֹבִין בִּכְשֵׁרִין וּבִפְסוּלִין בִּפְנֵי בֵּית דִּין וְשֶׁלֹּא בִּפְנֵי בֵּית דִּין מִפִּי עַצְמוֹ וּמִפִּי אֲחֵרִים אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיִּכְפּוֹר בּוֹ בְּבֵית דִּין דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין מִפִּי עַצְמוֹ וּבֵין מִפִּי אֲחֵרִים כֵּיוָן שֶׁכָּפַר בּוֹ חַיָּיב:
שֶׁכֵּן
לֵיהּ
הַפִּקָּדוֹן
חַיָּיבוֹת
3.
הִשְׁבִּיעַ עֲלֵיהֶם חָמֵשׁ פְּעָמִים חוּץ לְבֵית דִּין וּבָאוּ לְבֵית _ _ _ וְהוֹדוּ פְּטוּרִין כָּפְרוּ חַיָּיבִין עַל כָּל אַחַת וְאַחַת הִשְׁבִּיעַ עֲלֵיהֶן חָמֵשׁ פְּעָמִים בִּפְנֵי בֵּית דִּין וְכָפְרוּ אֵינָן חַיָּיבִין אֶלָּא אַחַת אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן מָה טַעַם הוֹאִיל וְאֵינָם יְכוֹלִין לַחְזוֹר וּלְהוֹדוֹת:
אָמְרוּ
דְּלָאו
לַהּ
דִּין
4.
_ _ _ אִין מֵהָא לֵיכָּא לְמִשְׁמַע מִינַּהּ:
שֶׁיִּכְפּוֹר
מֵהַהִיא
דִּבְרֵי
הָתָם
5.
וּמִדְּמַיְיתוּ לַהּ מִקַּל וָחוֹמֶר דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן מָה מוּשְׁבָּע מִפִּי אֲחֵרִים בְּבֵית דִּין אִין שֶׁלֹּא בְּבֵית _ _ _ לָא אַף מוּשְׁבָּע מִפִּי עַצְמוֹ בִּפְנֵי בֵּית דִּין אִין שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בֵּית דִּין לָא:
דִּין
אָמֵן
בּוֹאוּ
דְּתָנוּ
1. אַיִן ?
1 - corbeau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
pensées mauvaises.
1 - rets, filet de pêche.
2 - chauffage.
3 - n. pr.
2 - chauffage.
3 - n. pr.
2. אַחֲרֵי ?
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
1 - fort.
2 - tyran.
2 - tyran.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
1 - rebelle, sans frein.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. י.ד.ה. ?
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
4. בֵּין ?
vent du nord, nom d'une constellation d'étoiles.
sépulture, enterrement.
témoin.
entre, au milieu de.
5. מִשְׁמָע ?
volumineux, énorme, grand.
1 - soumission, ordre.
2 - ce qu'on entend dire.
3 - sens litteral.
4 - n. pr.
2 - ce qu'on entend dire.
3 - sens litteral.
4 - n. pr.
nudité.
morceau, pièce.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10