1. נִשְׁבָּע מְנָלַן אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי אָמַר קְרָא ''לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה'' בֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה אֵין מְנַקִּין אוֹתוֹ אֲבָל בֵּית דִּין שֶׁל מַטָּה מַלְקִין אוֹתוֹ וּמְנַקִּין אוֹתוֹ:
נִשְׁבָּע
מִשּׁוּם
נָמֵי
דּוֹמָה
2. אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי דִּלְמָא הָכִי קָאָמַר רַחֲמָנָא ''לֹא יְנַקֶּה'' כְּלָל אִי כְּתִיב ''כִּי לֹא יְנַקֶּה'' כִּדְקָאָמְרַתְּ הַשְׁתָּא דִּכְתִיב ''כִּי לֹא יְנַקֶּה ה''' ה' הוּא דְּאֵינוֹ מְנַקֶּה אֲבָל בֵּית _ _ _ שֶׁל מַטָּה מַלְקִין אוֹתוֹ וּמְנַקִּין אוֹתוֹ:
שֶׁיֵּשׁ
דְּאָמַר
דִּין
מִקָּרְבָּן
3. אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יִרְמְיָה לְרַבִּי אֲבָהוּ ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא _ _ _ כִּכָּר זוֹ'' ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכְלֶנָּה'' ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכְלֶנָּה'' וַאֲכָלָהּ אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת זוֹ הִיא שְׁבוּעַת בִּטּוּי שֶׁחַיָּיבִין עַל זְדוֹנָהּ מַכּוֹת וְעַל שִׁגְגָתָהּ קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
אֲתָא
לָאו
אוֹכַל
הָכִי
4. קָא מַשְׁמַע לַן כִּדְשַׁנִּי _ _ _:
וְאָמַר
דָמֵי
לֵיהּ
ה'
5. וְאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ תְּהֵא בְּ''אָכַלְתִּי'' וְ''לֹא אָכַלְתִּי'' וּמַאי שְׁנָא אָמַר רָבָא _ _ _ רִיבְּתָה תּוֹרָה שְׁבוּעַת שֶׁקֶר דּוֹמָה לְשָׁוְא מָה שָׁוְא לְשֶׁעָבַר אַף שֶׁקֶר נָמֵי לְשֶׁעָבַר:
וּמֵימֵר
אֵי
בְּפֵירוּשׁ
מְנַקֶּה
1. אֵימַא ?
1 - boue, excrément.
2 - objet rond.
3 - marbre.
4 - ce qui est entraîné.
peu.
1 - ce qui a été taillé.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
peut-être, je pourrais dire.
2. .א.כ.ל ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
3. .א.מ.ר ?
hifil
garder le silence, être attentif.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. הַאי ?
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
pauvre, humble.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
recherche, pensée.
basilic (serpent).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10