1. מַתְנִי' יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע נִטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ _ _ _ וְזָכוּר אֶת הַקֹּדֶשׁ:
וּמֵבִיא
מִקְצָת
וְלֹא
הַטּוּמְאָה
2. ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל'' וְאָכַל כָּל שֶׁהוּא _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא הֵיכָן מָצִינוּ בְּאוֹכֵל כָּל שֶׁהוּא שֶׁהוּא חַיָּיב שֶׁזֶּה חַיָּיב אָמַר לָהֶם רַבִּי עֲקִיבָא וְכִי הֵיכָן מָצִינוּ בִּמְדַבֵּר וּמֵבִיא קָרְבָּן שֶׁזֶּה מְדַבֵּר וּמֵבִיא קָרְבָּן:
מִיפַּלְגִי
אָסוּר
פּוֹטֵר
חַיָּיב
3. וּבְהָא קָא מִיפַּלְגִי תַּנָּא קַמָּא סָבַר אָמְרִינַן מִקְצָת יְדִיעָה כְּכָל יְדִיעָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן סָבַר לָא _ _ _ מִקְצָת יְדִיעָה כְּכָל יְדִיעָה:
דְּ''שֶׁאוֹכַל
אָמְרִינַן
אֶת
לָךְ
4. _ _ _ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אַדְּרַבִּי יוֹחָנָן וּרְמִי דְּרֵישׁ לָקִישׁ אַדְּרֵישׁ לָקִישׁ דְּתַנְיָא אָכַל סָפֵק חֵלֶב וְנוֹדַע סְפֵק חֵלֶב וְנוֹדַע רַבִּי אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁמֵּבִיא חַטָּאת עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד כָּךְ מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד:
אַדְּרַבִּי
וּרְמִי
מַשְׁמַע
עָשׂוּ
5. וְאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ כָּאן שָׁנָה רַבִּי _ _ _ סְפֵיקוֹת מִתְחַלְּקוֹת לְחַטָּאוֹת:
אֵלָיו
מִקְצָת
יְדִיעוֹת
תַּנָּא
1. רַבִּי ?
jardin.
ce qui couvre, endurcissement.
ce qui a été mis.
mon maître (titre de savants).
2. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
premier.
3. קֹדֶשׁ ?
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
1 - enchantement, sortilège.
2 - magicien.
4. לָא ?
femme, femelle, féminin.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
joyeux.
n. pr.
5. מ.צ.ה. ?
paal
1 - arranger, mettre en ordre.
2 - sarcler.
nifal
1 - manquer, être omis.
2 - être sarclé (la terre).
piel
1 - omettre.
2 - sarcler.
peal
1 - sarcler.
2 - aider.
pael
sarcler.
nifal
être étourdi, stupéfait.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - saisir.
2 - prendre effet.
3 - blâmer.
nifal
1 - saisi.
2 - responsable.
hifil
saisir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10