1.
בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן הֶעְלֵם זֶה וְזֶה בְּיָדוֹ מַהוּ אֲמַר לֵיהּ _ _ _ הֶעְלֵם טוּמְאָה בְּיָדוֹ וְחַיָּיב אַדְּרַבָּה הֲרֵי הֶעְלֵם מִקְדָּשׁ בְּיָדוֹ וּפָטוּר:
בָּרִאשׁוֹן
לְכִדְרַבִּי
חָזֵינַן
הֲרֵי
2.
וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַאי ''בָּהּ'' _ _ _ עָבֵיד לֵיהּ פְּרָט לַמִּתְעַסֵּק:
טָהוֹר
תָּנוּ
מַאי
רָבִינָא
3.
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ וְכֵן אָמַר רַב שֵׁשֶׁת מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּרַב שֵׁשֶׁת מַחְלֵיף דְּרַבִּי _ _ _ לְרַבִּי עֲקִיבָא וּדְרַבִּי עֲקִיבָא לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
פֵּרֵישׁ
לֹא
יְהוּדָה
אֱלִיעֶזֶר
4.
_ _ _:
רַב
חָזֵינַן
בָּרִאשׁוֹן
בְּכוּלָּן
5.
הָלַךְ בָּרִאשׁוֹן וְנִכְנַס הִזָּה וְשָׁנָה וְטָבַל וְאַחַר כָּךְ הָלַךְ בַּשֵּׁנִי וְנִכְנַס _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה פּוֹטֵר בְּכוּלָּן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן:
חַיָּיב
בְּהֵמָה
טָמֵא
שֶׁרֶץ
1. אֱלִיעֶזֶר ?
peine de mort, massacre.
n. pr.
1 - trésorier.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
1 - secret.
2 - retraite, asile.
2 - retraite, asile.
2. בְּהֵמָה ?
1 - bien, richesse.
2 - assez.
2 - assez.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - monument.
2 - signe pour reconnaitre un chemin.
2 - signe pour reconnaitre un chemin.
1 - parcs à brebis.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
3. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. patron.
savon.
1 - vous, vous êtes.
2 - fournaise.
2 - fournaise.
4. זֶה ?
n. pr.
impureté, souillure.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
blé.
5. תַּנָּא ?
serrement de cœur, angoisse, étourdissement.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10