1. וְלָמָּה קִידְּשׁוּהָ לָמָּה קִידְּשׁוּהָ הָא אָמְרַתְּ לֹא קִידְּשׁוּהָ אֶלָּא _ _ _ הִכְנִיסוּהָ מִפְּנֵי שֶׁתּוֹרְפָּהּ שֶׁל יְרוּשָׁלַיִם הָיְתָה וְנוֹחָה הִיא לִיכָּבֵשׁ מִשָּׁם:
תַּחְתּוֹנָה
קָסָבַר
עִיר
לָמָה
2. וּרְמִינְהִי אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי וְכִי אֵלּוּ בִּלְבַד הָיוּ וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר ''שִׁשִּׁים עִיר כָּל חֶבֶל אַרְגֹּב מַמְלֶכֶת עוֹג בַּבָּשָׁן כָּל _ _ _ עָרִים בְּצֻרוֹת חוֹמָה גְבֹהָה'' אֶלָּא לָמָּה מָנוּ חֲכָמִים אֶת אֵלּוּ שֶׁכְּשֶׁעָלוּ בְּנֵי הַגּוֹלָה מָצְאוּ אֵלּוּ וְקִידְּשׁוּם:
בַּיִת
חֲכָמִים
אֵלֶּה
שֶׁקְּדוּשָּׁה
3. רַב _ _ _ אָמַר ''בְּאַחַת מִכָּל אֵלּוּ'' תְּנַן קָסָבַר קְדוּשָּׁה רִאשׁוֹנָה קִידְּשָׁה לִשְׁעָתָהּ וְלֹא קִידְּשָׁה לֶעָתִיד לָבֹא וְעֶזְרָא קַדּוֹשֵׁי קַדֵּישׁ אַף עַל גַּב דְּלָא הֲווֹ אוּרִים וְתוּמִּים:
נַחְמָן
הִיא
דְּתַנְיָא
אַלְמָא
4. אִיבָּעֵית אֵימָא תְּרֵי תַּנָּאֵי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּר יוֹסֵי אִיבָּעֵית אֵימָא חֲדָא מִינַּיְיהוּ רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר יוֹסֵי אַמְרַהּ _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר יוֹסֵי אוֹמֵר ''אֲשֶׁר לוֹא חֹמָה'' אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ עַכְשָׁיו וְהָיָה לוֹ קוֹדֶם לָכֵן:
רַב
אוֹמֵר
דְּתַנְיָא
וְאוֹכְלִין
5. אֵיתִיבֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן ''כֹּל שֶׁלֹּא נַעֲשֵׂית בְּכָל אֵלּוּ'' _ _ _ ''בְּאַחַת מִכָּל אֵלּוּ'':
תָּנֵי
נֶאֱכֶלֶת
קָדָשִׁים
נַחְמָן
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
n. pr.
n. pr.
oiseau.
2. שִׁיר ?
n. pr.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
modération, récession, patience.
1 - cri, chant, joie.
2 - calomnie.
3. יוֹסֵי ?
n. pr.
action de voir, vue.
n. pr.
potier.
4. לֹא ?
cri pour demander du secours, prière, supplication.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - perversité.
2 - n. pr.
n. pr.
5. אַיִן ?
1 - constant.
2 - vérité.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10