1. _ _ _ מְכַפְּרִי:
בִּשְׁלָמָא
אַמַּאי
בַּחוּץ
וְאִיתַּקּוּשׁ
2. אָמַר רַבִּי חָמָא בַּר רַבִּי חֲנִינָא מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר אָמַר קְרָא _ _ _ ''וּשְׂעִיר'' הוּקְּשׁוּ כָּל הַשְּׂעִירִים זֶה לָזֶה וָי''ו מוֹסִיף עַל עִנְיָן רִאשׁוֹן:
''שְׂעִיר''
שֶׁאֵין
בִּפְנִים
שָׁוָה
3. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ רַבִּי מֵאִיר בְּשָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִּפְנִים שֶׁהוּא אֵינוֹ מְכַפֵּר כַּפָּרָתָן וְהֵן אֵינָן מְכַפְּרִין כַּפָּרָתוֹ:
וּמוֹדֶה
תִּינַח
תַּמּוּז
לָמֵד
4. בִּשְׁלָמָא דְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים לָא מְכַפְּרִי אַדִּרְגָלִים דְּאָמַר קְרָא ''עֲוֹן'' עָוֹן אֶחָד הוּא נוֹשֵׂא וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא שְׁנֵי עֲוֹנוֹת אֶלָּא דִּרְגָלִים נִיכַפְּרוּ אַדְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים אָמַר _ _ _ ''אוֹתָהּ'' אוֹתָהּ נוֹשֵׂא עָוֹן וְאֵין אַחֵר נוֹשֵׂא עָוֹן:
דְּיוֹם
מַאי
קְרָא
כּוּ'
5. הוּא אֵינוֹ מְכַפֵּר כַּפָּרָתָן כַּפָּרָה אַחַת מְכַפֵּר וְאֵינוֹ מְכַפֵּר שְׁתֵּי כַּפָּרוֹת _ _ _ אֵינָן מְכַפְּרִין כַּפָּרָתוֹ אָמַר קְרָא ''אַחַת בַּשָּׁנָה'' כַּפָּרָה זוֹ לֹא תְּהֵא אֶלָּא אַחַת בַּשָּׁנָה:
הֵן
עֲצֶרֶת
טַעְמָא
דִּבְרֵי
1. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
n. pr.
cohabitation.
2. .א.מ.ר ?
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
parvis.
misérable, faible.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
ce, celui-ci.
n. pr.
couronne.
5. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
1 - n. patron.
2 - citoyen.
chute, ruine, ce qui peut faire tomber.
jaune comme de l'or.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10