1. וּמָה שְׁנַיִם נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן _ _ _ אוֹ פָּסוּל עֵדוּתָן בְּטֵלָה אַף שְׁלֹשָׁה נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָּסוּל עֵדוּתָן בְּטֵלָה וּמִנַּיִין שֶׁאֲפִילּוּ מֵאָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''עֵדִים'':
קָרוֹב
בִּשְׁלֹשָׁה
אַף
בְּדִינֵי
2. אִם כֵּן עָנַשׁ הַכָּתוּב אֶת _ _ _ לְעוֹבְרֵי עֲבֵירָה כְּעוֹבְרֵי עֲבֵירָה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁיְּשַׁלֵּם שָׂכָר לַנִּיטְפָּל לְעוֹשֵׂה מִצְוָה כְּעוֹשֵׂה מִצְוָה:
אָמְרוּ
הַנִּיטְפָּל
בָּאֵלּוּ
עֵדִים
3. רָבִינָא אָמַר כְּגוֹן שֶׁנִּמְצָא אֶחָד מִן הָעֵדִים קָרוֹב אוֹ פָּסוּל וְקָמִיפַּלְגִי בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא דִּתְנַן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לֹא בָּא שְׁלִישִׁי _ _ _ לְהַחְמִיר עָלָיו לַעֲשׂוֹת דִּינוֹ כַּיּוֹצֵא בָּאֵלּוּ:
בָּא
אֶלָּא
שֶׁאֲפִילּוּ
אֶלָּא
4. וְקָמִיפַּלְגִי בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבָּנַן דִּתְנַן מַכּוֹת בִּשְׁלֹשָׁה מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה:
אָמְרוּ
עֲקִיבָא
מִן
וּמָה
5. דְּאַתְרוֹ בַּיהּ מַלְקוֹת וְלָא אַתְרוֹ בַּיהּ _ _ _:
תִּתְקַיֵּים
בִּזְמַן
קַטְלָא
עֵדִים
1. שְׁאָר ?
n. pr.
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
restant.
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
2. מִנַּיִין ?
d'où ?
n. pr.
vase, plat.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
3. לֹא ?
n. pr.
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. מִן ?
n. pr.
enfant, petit garçon.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - morceau, tranche.
2 - fosse.
3 - incision.
5. מַכָּה ?
tremblement, balancement.
n. pr.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
sokheret (espèce de pierre précieuse).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10