1. אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כָּל הַנְּבִיאִים כּוּלָּן לֹא נִתְנַבְּאוּ אֶלָּא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אֲבָל לָעוֹלָם הַבָּא עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ אֱלֹהִים יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ וּפְלִיגָא דִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל אֵין בֵּין הָעוֹלָם הַזֶּה לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אֶלָּא שִׁעְבּוּד מַלְכִיּוֹת _ _ _:
בִּלְבַד
נְהוֹרַאי
חוֹזֵר
חָכָם
2. תַּנְיָא הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַלּוֹמֵד תּוֹרָה וְאֵינוֹ מְלַמְּדָהּ זֶה הוּא 'דְּבַר ה' בָּזָה' רַבִּי נָתָן אוֹמֵר כָּל מִי שֶׁאֵינוֹ מַשְׁגִּיחַ עַל הַמִּשְׁנָה רַבִּי נְהוֹרַאי אוֹמֵר כָּל _ _ _ לַעֲסוֹק בַּתּוֹרָה וְאֵינוֹ עוֹסֵק:
הַנְּבִיאִים
שֶׁאֶפְשָׁר
צַדִּיק
בְּדוֹר'
3. וְהַיְינוּ דַּאֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִינָא לְרַבִּי אֲבָהוּ אֵימָתַי אָתֵי מָשִׁיחַ אָמַר לֵיהּ לְכִי חָפֵי לְהוּ חֲשׁוֹכָא לְהָנְהוּ אִינָשֵׁי אֲמַר לֵיהּ מֵילָט קָא לָיְיטַתְּ לִי אֲמַר לֵיהּ קְרָא כְּתִיב 'כִּי הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶרֶץ _ _ _ לְאֻמִּים וְעָלַיִךְ יִזְרַח ה' וּכְבוֹדוֹ עָלַיִךְ יֵרָאֶה':
לֹא
וַעֲרָפֶל
הַזֶּה
'שַׂמְּחֵנוּ
4. וְהָאוֹמֵר 'אֵין תּוֹרָה מִן הַשָּׁמַיִם' וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן 'כִּי _ _ _ ה' בָּזָה וּמִצְוָתוֹ הֵפַר הִכָּרֵת תִּכָּרֵת' זֶה הָאוֹמֵר אֵין תּוֹרָה מִן הַשָּׁמַיִם דָּבָר אַחֵר 'כִּי דְבַר ה' בָּזָה' זֶה אֶפִּיקוֹרוֹס:
מְאֹד
מִפִּי
הָעוֹלָם
דְבַר
5. רַבִּי דּוֹסָא אוֹמֵר אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה כְּתִיב הָכָא 'וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה' וּכְתִיב הָתָם _ _ _ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ':
קְרָא
'שַׂמְּחֵנוּ
הַקָּדוֹשׁ
אֵינָן
1. .ב.ז.ה ?
paal
mépriser.
nifal
méprisé.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
hifil
avilir.
hitpael
humilié.
nitpael
humilié.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2. הַיְינוּ ?
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. אֶפְשַׁר ?
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
possible, peut-être.
n. pr.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10