1.
אֶלָּא מִשּׁוּם דִּכְתִיב שַׁאֲלוּ נָא וּרְאוּ אִם _ _ _ זָכָר מַדּוּעַ רָאִיתִי כָל גֶּבֶר יָדָיו עַל חֲלָצָיו כַּיּוֹלֵדָה וְנֶהֶפְכוּ כָל פָּנִים לְיֵרָקוֹן:
נָא
וְלֹא
יֹלֵד
לֹא
2.
מָה שְׁמוֹ דְּבֵי רַבִּי שֵׁילָא אָמְרִי שִׁילֹה שְׁמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר עַד כִּי יָבֹא שִׁילֹה דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי אָמְרִי יִנּוֹן שְׁמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ יִנּוֹן שְׁמוֹ דְּבֵי רַבִּי חֲנִינָה אָמְרִ י חֲנִינָה שְׁמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אֲשֶׁר לֹא אֶתֵּן לָכֶם חֲנִינָה וְיֵשׁ אוֹמְרִים מְנַחֵם בֶּן חִזְקִיָּה שְׁמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי רָחַק מִמֶּנִּי מְנַחֵם מֵשִׁיב נַפְשִׁי וְרַבָּנַן אָמְרִי חִיוּוֹרָא דְּבֵי רַבִּי שְׁמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אָכֵן חֳלָיֵינוּ הוּא נָשָׂא וּמַכְאֹבֵינוּ סְבָלָם _ _ _ חֲשַׁבְנֻהוּ נָגוּעַ מֻכֵּה אֱלֹהִים וּמְעֻנֶּה:
וַאֲנַחְנוּ
מְאֹד
וּמֹשְׁלוֹ
הוּא
3.
שֶׁאֵין כָּל דֶּקֶל וָדֶקֶל שֶׁבְּבָבֶל שֶׁאֵין סוּס שֶׁל פָּרְסִיִּים נִקְשָׁר בּוֹ וְאֵין לָךְ כָּל אָרוֹן וְאָרוֹן שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין סוּס מָדִי אוֹכֵל בּוֹ _ _ _:
חֳדָשִׁים
מִן
שֶׁאֵין
תֶּבֶן
4.
אָמַר רַב אֵין בֶּן דָּוִד בָּא עַד שֶׁתִּתְפַּשֵּׁט מַלְכוּת הָרְשָׁעָה עַל יִשְׂרָאֵל _ _ _ חֳדָשִׁים שֶׁנֶּאֱמַר לָכֵן יִתְּנֵם עַד עֵת יוֹלֵדָה יָלָדָה וְיֶתֶר אֶחָיו יְשׁוּבוּן עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
תִּשְׁעָה
וְשָׁדֵי
אֵין
לְבֵיתוֹ
5.
אֱמוֹר מֵעַתָּה רְאוּיִים הָיוּ יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת לָהֶם נֵס בְּבִיאָה _ _ _ כְּבִיאָה רִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁגָּרַם הַחֵטְא:
שִׁילֹה
שְׁנִיָּה
אַחֵר
וְאֶלָּא
1. בִּיאָה ?
1 - biche.
2 - avec השחר : étoile du matin.
2 - avec השחר : étoile du matin.
1 - religion.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
n. pr.
1 - entrée, venue.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
2. גֶּבֶר ?
n. pr.
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - épine.
2 - épine.
1 - lumière.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
3. .נ.צ.ל ?
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
rompre, partager (du pain).
nifal
rompue, partagé.
piel
partager.
hifil
avoir le sabot fendu, avoir de la corne au pied.
peal
diviser.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
4. .י.ר.א ?
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
2 - diminuer.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
5. יִשְׂרָאֵל ?
1 - figure, image taillée.
2 - pensée, imagination.
2 - pensée, imagination.
ce qu'il y a de meilleur.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10