1. _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן מַאי דִּכְתִיב מְאֵרַת ה' בְּבֵית רָשָׁע וּנְוֵה צַדִּיקִים יְבָרֵךְ מְאֵרַת ה' בְּבֵית רָשָׁע זֶה פֶּקַח בֶּן רְמַלְיָהוּ שֶׁהָיָה אוֹכֵל אַרְבָּעִים סְאָה גּוֹזָלוֹת בְּקִינּוּחַ סְעוּדָה וּנְוֵה צַדִּיקִים יְבָרֵךְ זֶה חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה שֶׁהָיָה אוֹכֵל לִיטְרָא יָרָק בִּסְעוּדָה:
רַבִּי
אָמַר
מָה
טָהֲרוּ
2. רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא רָמֵי כְּתִיב _ _ _ קִצּוֹ וּכְתִיב מְלוֹן קִצּוֹ אָמַר אוֹתוֹ רָשָׁע בַּתְּחִלָּה אַחְרִיב דִּירָה שֶׁל מַטָּה וְאַחַר כָּךְ אַחְרִיב דִּירָה שֶׁל מַעְלָה:
אֵין
יֹשְׁבֵי
וְעֻלּוֹ
מְרוֹם
3. אַחֲרֵי הַדְּבָרִים _ _ _ הָאֵלֶּה בָּא סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיָּבֹא בִיהוּדָה וַיִּחַן עַל הֶעָרִים הַבְּצֻרוֹת וַיֹּאמֶר לְבִקְעָם אֵלָיו הַאי רִישָׁנָא לְהַאי פַּרְדָּשְׁנָא:
הַשְׁתָּא
וְהָאֱמֶת
בָּקָר
וּבַר
4. אַחֲרֵי הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת אַחַר מַאי אָמַר רָבִינָא לְאַחַר שֶׁקָּפַץ הַקָּדוֹשׁ _ _ _ הוּא וְנִשְׁבַּע וְאָמַר אִי אָמֵינָא לֵיהּ לְחִזְקִיָּה מַיְיתֵינָא לֵיהּ לְסַנְחֵרִיב וּמָסַרְנָא לֵיהּ בִּידָךְ הַשְׁתָּא אָמַר לָא הוּא בָּעֵינָא וְלָא בִּיעֲתוּתֵיהּ בָּעֵינָא:
לְאַחַר
הַיָּם
בְּמַחֲנֵה
בָּרוּךְ
5. מַאי כָּעֵת הָרִאשׁוֹן הֵקַל אַרְצָה זְבוּלֻן וְאַרְצָה נַפְתָּלִי וְהָאַחֲרוֹן הִכְבִּיד _ _ _ הַיָּם עֵבֶר הַיַּרְדֵּן גְּלִיל הַגּוֹיִם לֹא כָּרִאשׁוֹנִים שֶׁהֵקֵלּוּ מֵעֲלֵיהֶם עוֹל תּוֹרָה אֲבָל אַחֲרוֹנִים שֶׁהִכְבִּידוּ עֲלֵיהֶן עוֹל תּוֹרָה וּרְאוּיִין הַלָּלוּ לַעֲשׂוֹת לָהֶם נֵס כְּעוֹבְרֵי הַיָּם וּכְדוֹרְכֵי הַיַּרְדֵּן אִם חוֹזֵר בּוֹ מוּטָב וְאִם לָאו אֲנִי אֶעֱשֶׂה לוֹ גָּלִיל בַּגּוֹיִם:
מִדָּן
צַדִּיקִים
דֶּרֶךְ
וְהָרַבִּים
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
peut-être.
découverte, révélation.
n. pr.
2. בֶּרֶכְיָהוּ ?
n. pr.
n. patron.
soif.
pêcheur.
3. .ב.ק.ע ?
afel
être sévère.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
4. נ.פ.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
crier, gémir.
peal
crier, gémir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10