1. אָמַר רָבָא אֲנִי וַאֲרִי שֶׁבַּחֲבוּרָה תַּרְגֵּימְנַהּ וּמַנּוּ רַב חִיָּיא בַּר אָבִין הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן שֶׁהֵבִיא הַבַּעַל עֵדִים שֶׁזִּינְּתָה וְהֵבִיא הָאָב עֵדִים וֶהֱזִימּוּם לְעֵדֵי הַבַּעַל בָּא לִגְבּוֹת מָמוֹן מִבַּעַל בִּשְׁלֹשָׁה _ _ _ נְפָשׁוֹת בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה:
וְהַאי
וּבִמְקוֹם
עָלְמָא
צָרִיךְ
2. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ בְּאֵיזֹה מִיתָה הוּא נֶהֱרָג:
לְפִי
עַד
וַחֲכָמִים
וְקָמִיפַּלְגִי
3. אַבָּיֵי אָמַר _ _ _ עָלְמָא חָיְישִׁינַן לְלַעַז וּמִשּׁוּם כְּבוֹדָן שֶׁל רִאשׁוֹנִים הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּאַתְרוֹ בַּהּ סְתָם:
דְּכוּלֵּי
פָּפָּא
וּשְׁאָר
בָּא
4. רַב פָּפָּא אָמַר הָכָא בְּאִשָּׁה חֲבֵירָה עָסְקִינַן וְקָמִיפַּלְגִי בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה וְרַבָּנַן דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר חָבֵר אֵין צָרִיךְ הַתְרָאָה לְפִי שֶׁלֹּא נִיתְּנָה הַתְרָאָה אֶלָּא לְהַבְחִין בֵּין שׁוֹגֵג לְמֵזִיד:
בַּר
אֲפִילּוּ
תַּנָּא
חַיָּיבֵי
5. וְהַאי תַּנָּא הוּא דְּתַנְיָא וּשְׁאָר כָּל חַיָּיבֵי מִיתוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה אֵין מְמִיתִין אוֹתָם אֶלָּא בְּעֵדָה וְעֵדִים וְהַתְרָאָה וְעַד שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ שֶׁהוּא _ _ _ מִיתָה בְּבֵית דִּין:
וַאֲרִי
הָכָא
אֵין
חַיָּיב
1. אַיִן ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
enfant.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
force, trésors, hauteur.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
4. מִיתָה ?
mort, peine de mort
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
bétail.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10