1.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁהִתְרוּ בּוֹ סְתָם וְהַאי תַּנָּא הוּא דְּתַנְיָא וּשְׁאָר חַיָּיבֵי מִיתוֹת שֶׁבְּתוֹרָה אֵין מְמִיתִין _ _ _ אֶלָּא בְּעֵדָה וְעֵדִים וְהַתְרָאָה וְעַד שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ שֶׁהוּא חַיָּיב מִיתַת בֵּית דִּין רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ בְּאֵיזֶה מִיתָה הוּא נֶהֱרָג:
רַב
אוֹתָן
שְׂרֵיפָה
שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ
2.
הַנִּסְקָלִין בַּנִּשְׂרָפִין מַתְנֵי לֵיהּ רַב יְחֶזְקֵאל לְרָמֵי בְּרֵיהּ הַנִּשְׂרָפִין בַּנִּסְקָלִין _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יִדּוֹנוּ בִּסְקִילָה שֶׁהַשְּׂרֵיפָה חֲמוּרָה:
רַבִּי
וּמִשֶּׁנִּגְמַר
מִיתָה
גּוֹרֵם
3.
אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר _ _ _ וָזֶה גּוֹרֵם מוּתָּר מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
זֶה
וְעַד
רַבָּנַן
הוּא
4.
הַנִּסְקָלִין בַּנִּשְׂרָפִין רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יִדּוֹנוּ בִּסְקִילָה שֶׁהַשְּׂרֵיפָה חֲמוּרָה אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא וַחֲכָמִים _ _ _ יִדּוֹנוּ בִּשְׂרֵיפָה שֶׁהַסְּקִילָה חֲמוּרָה תִּיפּוֹק לֵיהּ דְּרוּבָּה נִשְׂרָפִין נִינְהוּ:
אוֹמְרִים
בִּסְקִילָה
דִּינָה
וְעַד
5.
אֶלָּא _ _ _ רָבִינָא אֵימָא אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה עִיבְּרָה וְיָלְדָה וְלָדָהּ מוּתָּר וְאִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה עִיבְּרָה וּמִשֶּׁנִּגְמַר דִּינָה יָלְדָה וְלָדָהּ אָסוּר עוּבָּר יֶרֶךְ אִמּוֹ הוּא:
אֵין
אָמַר
אַתְנְיֵיהּ
אֵימָא
1. אַיִן ?
celle-ci.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
rang, arrangement, armée, ordre.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
réprimander, menacer.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
3. הַתְרָאָה ?
louange.
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
2 - guéri.
1 - sol.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
avertissement.
4. עַד ?
n. pr.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
2 - éclair.
3 - n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. patron.
5. .י.ל.ד ?
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
paal
fouler aux pieds, écraser.
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10