1.
אֵיתִיבֵיהּ אַבָּיֵי ''אִישׁ'' אֵין לִי אֶלָּא אִישׁ בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁרָאוּי לְבִיאָה מִנַּיִין תַּלְמוּד _ _ _ ''וְאִישׁ'':
שְׁלֹשָׁה
וְכִי
שְׁמַע
לוֹמַר
2.
הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא דְּאִיעַבַּר בָּתַר דְּאַיְיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וְאוֹלֵיד מִקַּמֵּי _ _ _ זָקָן מִי אִיכָּא שְׁהוּת כּוּלֵּי הַאי וְהָא אָמַר רַבִּי כְּרוּסְפָּדַאי כָּל יָמָיו שֶׁל בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה אֵינוֹ אֶלָּא שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים בִּלְבַד אֶלָּא לָאו דְּאִיעַבַּר מִקַּמֵּי דְּלַיְיתֵי שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וְאוֹלֵיד מִקַּמֵּיהּ דְּלַקֵּיף זָקָן וּשְׁמַע מִינַּהּ קָטָן מוֹלֵיד:
דְּלַקֵּיף
רַחֲמָנָא
מִי
אָמְרָה
3.
וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ לָא אָמְרִינַן זִיל בָּתַר רוּבָּא נֵימָא הָנֵי דַּוְקָא קָא _ _ _ וְאַכְחוֹשֵׁי הוּא דְּקָא מַכְחֲשִׁי אַהֲדָדֵי אֶלָּא לָאו מִשּׁוּם דְּאָמְרִינַן זִיל בָּתַר רוּבָּא וְרוּבָּא דְאִינָשֵׁי עֲבִדִי דְּטָעוּ בְּעִיבּוּרָא דְּיַרְחָא:
עֵדוּתָן
חֹדֶשׁ
מַסְהֲדִי
הֵבִיאָה
4.
לָא לְעוֹלָם דְּאִיעַבַּר בָּתַר דְּאַיְיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וְאוֹלִיד בָּתַר דְּאַקֵּיף _ _ _ וּדְקָא קַשְׁיָא דְּרַבִּי כְּרוּסְפָּדַאי כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אֲמַר אָמְרִי בְּמַעְרְבָא ''בֵּן'' וְלֹא הָרָאוּי לִקְרוֹתוֹ אָב:
זָקָן
שְׁתֵּי
עָלָיו
מִשְׁכָּב
5.
וְהָא תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''בֵּן'' וְלֹא _ _ _:
כּוּלֵּי
לִישָּׁנָא
בִּלְבַד
אָב
1. אַתָּה ?
tu, toi (m.).
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - sac.
2 - cilice.
2 - cilice.
2. הֵיכִי ?
peut-être.
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
n. pr.
3. ק.ר.ה. ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
2 - faire mordre.
4. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
boucles de cheveux.
boue, marécage.
5. רוּבָּה ?
jumeaux.
tambour.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
1 - le plus grand nombre.
2 - la conclusion d'un kal va'homer.
2 - la conclusion d'un kal va'homer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10